德治与法治
【原文】
子曰:「道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。」
【注释】
道:通“导”,训导、引导、领导的意思。齐:整治免:避免格:至,来,引申为归服
【译文】
孔子说:“用政令来训导,用刑法来整治,老百姓知道避免犯罪,但并没有自觉的廉耻之心,用道德来引导,用礼教来整治,老百姓就会有自觉的廉耻之心,并且心悦诚服”
【读解】
这里的对话实际上说的是儒家政治与法家政治的区别;儒家政治主张德治,以道德和礼教约束民众;法家政治主张法治,以政令、刑法驱遣民众。德治侧重于心,法治兼用,儒、法并行。如果我们从实际出发,考察历史和现实,显然还是卫文子德主张比较行的通一些。
猜你喜欢 卷四·杨士勋 近思录集注卷七·江永 卷十三·佚名 宪问第十四·智旭 卷十五·程公说 卷四十三·冯复京 卷五·吴廷华 卷十一·易祓 卷五十三·顺治 原学·章太炎 卷二百二十·佚名 佛垂般涅槃略说教诫经全文·佚名 原跋·智旭 中日佛法之异点·太虚 重刻禅源诠序·宗密
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学