鸟闻比丘说法生天缘品第六十九
【古文】
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时世尊于林树间。有一比丘。坐禅行道。食后经行。因尔诵经。音声清妙雅好无比。时有一鸟。敬爱其声。飞在树上。听其音响。
【白话】
如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时世尊所在的树林中有一比丘坐禅修行,吃过饭后便经行,同时背诵经文。因为他的声音清雅美妙,无与伦比,当时有一只鸟,因敬爱他的诵经声而飞到树上聆听。
【古文】
时有猎师。以箭射杀。缘慈善心。即生第二忉利天中。父母膝上。忽然长大。如八岁儿。面貌端正殊异。光相昞[昞:bǐnɡ 指明,明亮。]然。无有伦匹。
这时有一个猎人用箭射杀此鸟,凭着这一慈善心,此鸟立即转生到第二重忉利天中。在父母膝上,忽然长大,如同八岁的小孩,相貌端正殊胜,身体光明亮丽,无与伦比。
【古文】
即自念言。我以何福。得生此中天福果报。便识宿命。观见故身。本是禽兽。蒙彼比丘诵经福报得生此中。即持天华。诣阎浮提。到比丘所。礼敬问讯。以天华香。供散其上。
【白话】
他自己思惟道:我是因什么福德而生在此忉利天中享受天人福报?便用宿命通观察到前世之身本是一只禽鸟,蒙受那位比丘诵经的福德而得以生在这里。他于是立即手持天花,前往阎浮提比丘所在,向他行礼问讯,以天花妙香散在比丘身上以示供养。
【古文】
比丘问言。汝是何神。答言。我本是鸟。爱尊音声。来此听承。为猎师所杀。因此善心。生忉利天。比丘欢喜。即命令坐。为其说法。种种妙善。天人闻解。得须陀洹果。欢喜踊跃。即还天上。
【白话】
比丘问道:“你是何方天神。”回答说:“我本是一只鸟,因敬爱尊者的声音,来此聆听您诵经。后被猎人射杀,因此善心,死后转生在忉利天中。”比丘十分欢喜,立即令他坐下,为他宣说种种甘露妙法。天人心开意解,证得须陀洹果。他异常欢喜,随即返回天上。
【古文】
佛告阿难。如来出世。饶益甚多。所说诸法。实为深妙。乃至飞鸟。缘爱法声。获福无量。岂况于人。信此牢固受持之者。所获果报。难以为比。尔时阿难及诸大众。闻佛所说。欢喜奉行。
【白话】
佛告诉阿难:如来出世,饶益甚多,所讲种种妙法,实在甚深微妙,乃至于飞鸟也因爱听法音而获得无量的福德。更何况那些对佛法信心坚固一心受持的人呢,他们所得果报,前者难以与之相比。”尔时阿难及诸大众,闻佛所说,欢喜奉行。
猜你喜欢 华严经探玄记卷第十五·法藏 卷第二·佚名 冰揭罗天童子经·佚名 卷第三·呆翁行悦 卷第五十六·佚名 卷第二十·佚名 金陵清凉益禅师(法眼)·惠洪 卷五十五·佚名 第六十七則 傅大士講經竟·胡兰成 五灯会元续略卷第一上·远门净柱 卷第十二·通云 卷之七·牧云通门 入唐求法巡礼行记卷第一·圆仁 卷第二十·佚名 菩萨受斋经·佚名
热门推荐 卷三十·胡文学 巻十四·顾瑛 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 卷二十·胡文学 巻十三·顾瑛