第七册 天聪元年七月至八月
第七册 天聪元年七月至八月
七月初四日,汗往迎来归蒙古诸贝勒,由都尔鼻山岗渡辽河,至十里外驻跸。初五日,引来归蒙古诸贝勒朝见时,汗率诸贝勒出营迎之。汗遂在会见地率来归蒙古诸贝勒拜天,行三叩头礼毕,汗还升座。大贝勒坐於右,贝勒阿敏坐於左。诸贝勒大臣等,各按旗序列。来归蒙古诸贝勒入御营,牵鞍马八进前奏曰:“我等因察哈尔汗不道,来归天聪汗,拜汗求福。”汗曰:“诸贝勒等因察哈尔汗不道,远来归附,跋涉劳苦,可令拜乎?互相抱见可也。”蒙古诸贝勒答曰:“倘在我处则犹可抱见,今来归汗,即为汗民若不叩拜,於理不合。祈准我等先叩拜汗,後叩拜三大贝勒。”诸贝勒因答曰:“诸贝勒等远道前来,跋涉劳苦。我等可令尔等拜乎?俟拜汗毕,我等序齿相见可也。来归蒙古诸贝勒趋前将拜,汗与诸贝勒为之皆起。蒙古诸贝勒叩拜时,汗迎面抱之。次三大贝勒及诸贝勒,皆与来归蒙古诸贝勒序齿抱见。见毕,以所携酒肴,先进於汗。汗命洪巴图鲁坐於右,杜稜、色臣卓里克图坐於左,小台吉等分坐於尔翼,大宴之。赐蒙古三贝勒以玲珑雕鞍马各一,台吉五人,二等鞍马各一,来归蒙古诸贝勒以赏礼,向汗叩拜而退。初六日,盟誓云:天聪汗告上天,察哈尔汗败坏伦理,蔑弃亲兄弟,无故灭喀尔喀五部。以故敖汉及奈曼部诸贝勒与察哈尔汗交恶,即来归天聪汗,若不念来归之情,勒迁边内,视若编氓,则天聪汗与大贝勒、贝勒阿敏、贝勒莽古尔泰、阿巴泰、德格类、阿济格、杜度及岳托、硕托、萨哈廉、豪格等,皆遭天谴,不克永寿。若加之恩养,而社稜、洪巴图鲁、色臣卓里克图、土谢图、戴青达尔汉、桑阿尔寨、鄂齐尔、都尔巴等诸贝勒,尔等听信察哈尔离间之言,背我而怀二心,亦遭天谴,不克永年。若各践誓言,则天佑我等,俾克永寿,子孙繁盛,千秋万世,永享安乐。初七日,蒙古诸贝勒,宰牛二十、马二、羊四百,设宴进汗。初十日,汗还渖阳城,时夜行,汗前左翼小纛上,莹然有光。”
初十日,朝鲜国王李倧,以送还其弟,遣副将沈正笏、朴兰英赍方物同出使朝鲜副将刘兴祚、参将英台尔岱来致谢。汗入殿升座,朝鲜国使臣副将沈正笏、朴兰英,将所赍物,陈列於殿,以其国礼朝见。所赍书曰:“天下无孑然独处之国,四境之外,必有邻邦,交则为友,而两国共享安宁之福;争则为敌,而民罹屠戮之祸。上天宏仁,其好恶必有在矣。我与贵国均各守疆土,互不侵伐,已数年矣。往日之事等,彼此是非,概置不论,准自今伊始,启坚和好,以体上天爱民之心,乃至愿也。寡人之弟,既然蒙厚遇,持遣使臣,送还前来,足见信义不浅。再观来书云:“永久和好相处等语。此岂独我一国之福耶?良深喜幸。继云,嗣後,两国之民,越界而逃者,彼此送还,勿得容匿等语。当照是言而行。唯我国之人,阵前被掠在贵国者,思念父母乡土,亡命逃归。此乃人子之至情,即上天所矜邻也。我为民父母,战争之初未能保存自行来归者,又缚而送之,乃天理何,断不忍为此也。幸深思之。再者,数月以来,心有所介然致讶於贵国者,倘不一一陈告,则非诚信相待也。当初约誓云:各守疆土等语。撤兵之後,余众仍居我地,驱民耕种,四出侵掠,夺取粮榖,岂贵国所不知乎。甚非所望,愿细思而妥善处之。诚心相告,愿承教诲,当斟酌之。十六日,朝鲜国使臣沈正笏,朴兰英等归国。赠朝鲜国王猞猁狲皮八,貂皮一百,赠其弟貂皮十四,狐狸皮四、银六十两。来使两副将,各赏猞猁狲皮端罩一、蟒缎衣一,绘鞍雕辔马一。阵获姜功立、朴兰英二官员之子二人,均各赏补子衣一、鞍辔马一。释还之吴希楠、朴桂英二员各马一,及衣物。随从四十七人,各赏毛青布衣一,银二两,赠释还官员姜弘立银九十两。七月十九日,天聪汗遣阿什达尔汉,巴奇兰,赍书偕朝鲜使臣沈正笏,朴兰英等往。其书曰:我二国素好无嫌,以明国之故,遂启■端。两国理应和睦相处,天遂令我等,复归於好。诚能珍惜盟好,彼此和睦相处,则我两国之福,且扬名於天下诸国。若既和而欲败之,天岂不谴责其败盟者乎。我之军驻义州,并非疑尔。我两国交恶,止以明国之故。诚恐明人又败我和好,遂留兵防明耳。今若拒绝明人入尔境内陆地,则王弟尔遣兵民赍尔拒绝明人入境书来守义州,若遣兵民来守义州,我兵即行撤还。若尔国驻义州之兵民未至,我兵遂撤,恐明人伺隙前来驻也。又言逃人,思其父母来归,若再缚送,心有不忍等语。已未年,尔兵入我拣鄂,瓦尔喀什地方,屠我百姓,其後容匿毛文龙,纳辽东逃民,是以,往征尔国。当攻陷城池之时,岂无死伤者乎。念尔等屠戮抢掠,兴师血战所获之俘脱逃而去,尔谓复行给还,心有不忍。尔试思,尔来侵我,屠戮我民人,其兄弟父子,岂无离散者乎。辽东之主仆,岂无离散者乎。其各离散者,为其逃人,忿而往綑拿,以逞报复,事渐扩大,两国即和好,
亦将不益也。我所以欲尔归我逃人,非有所贪得,而恐有疑和好。倘有贪得之念,前雉发降我之民,如许之多,为何盟誓,遣归耶。王弟须思之,务将逃人归还。至於已与父母兄弟完聚者,作何给还,可将逃人察出,约一地方,交付逃人原主,听双方之主通议赎取。各国皆欲以武力征服我,而我断不以武力侵夺;若受他人凌辱,我则将已之是,昭告於天,再行征讨。
我国向不无故征伐他国,构兵岂有益乎,太平岂有弊乎。
八月十八日,科尔沁部土谢图额驸所尚准哲公主还。汗率诸贝勒大臣送至二十里外,驻跸一宿。早晚筵宴。行时,汗牵准哲公主所骑之马、垂泪。送至十里外,汗下马,公主抱汗泣,次与诸贝勒依次相抱而泣。时汗与诸贝勒高声呼父太祖圣威汗齐哭之。此时,众皆落泪乃因劝公主,仍恸哭不已。汗曰:“格格止泪矣,此去之後,务顺夫意,和睦相处,以慰此处诸伯叔心,此路岂能断乎,後当常相往来耳。”於是,乘马仍哭泣,汗遂将公主之马辔,亲手交予台吉阿济格,引之前行。时汗论偕格格前来之侍卫桑阿尔寨曰:“察哈尔汗後侵尔国之时,父汗曾助一臂之力,土谢图汗念此恩德,来见父汗。父汗待之如子,长子称其为弟,幼子称其为兄。视之如子,犹感不足,又结婚姻,妻以亲女,我念父汗所许婚姻,使之不断,物件虽少,亦应赠送。我等若不能守父汗所创基业,败坏其道,则没奈何。今蒙天眷佑,克守基业,如何待我之女,土谢图额驸,处当知之矣。”侍卫桑阿尔寨答曰:“谨记汗谕,以转告之,我等别无他言。”因叩首。时赠公主财帛及性畜、人口、貂皮、猞猁狲皮裘、黄金、东珠,上等器皿等物甚厚。因党阿赖不惜身家,为两国讲和,赐号卓里克图达尔汉,任往来於八贝勒家。
是日,察哈尔之阿拉克绰特部巴尔巴图鲁及诺门达赖、吹尔扎木苏三贝勒率男子十五名和妇人十四口、幼子十口、马四十五匹来归。拜见汗。次拜见三大贝勒,礼与汗同,设筵宴之。
并赐庄宅九、男丁一百、牛一百、羊三百及请申四十户、貂皮帽四、雕带四、貂镶皮朝衣四、貂皮端罩一、猞猁狲皮端罩一、狐狸皮端罩二、虎皮端罩二、蟒缎、倭缎、素缎、毛青布、金、银、鞍辔、住房、耕四,器用等物俱备。
二十二日,驻牛庄大臣等来报,有船十、泊辽河。我军乘船三、舟六逼近,敌船不动,遂命三旗人整船,以备攻之。往西观之,敌船一一衔尾排列等语。遂命贝勒岳託、率各旗官一员、兵三百人往探。贝勒兵託抵达後,奏言曰:“敌船俱泊辽河,有小船三、大船一,曾入江而来。驻边大臣董希禄、法笃、岱达、噶尔达、塔尔巴希等五人,率兵分两翼阻击、四船并获。
其守备一员、千总二员、把总二员,共近二百人,尽斩之,获大炮十五、鸟枪二十五、火箭一百七,腰刀十三。”
猜你喜欢 列传第六十七 李杨崔柳韦路·欧阳修 卷三十八·本纪第三十八·脱脱 提要·薛虞畿 卷之九百七十六·佚名 第十章 刑法·吕思勉 钦定续通志卷九十一 六书略三·纪昀 卷七十三·佚名 一三三九 兵部尚书彭元瑞等为奉旨查取陆费墀用事供事姓名事致武英殿总裁函·佚名 一一二九 河南巡抚毕沅奏覆本年抽改《御批通鉴纲目续编》十九部折·佚名 五八三 浙江巡抚王亶望奏覆查办《九十九筹》一书情形折·佚名 斛律羡传·李延寿 李邦华传·张廷玉 毛胜传·张廷玉 卷50·陈邦瞻 卽位年·佚名
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学