首页 / 正文

伍员奔吴(昭公十九年、二十年)

——奸佞小人如耗子屎

【原文】

楚子之在蔡也①,矍阳封人之女奔之②,生大子建③。及即位,使伍奢为之师④,费无极为少师⑤,无宠焉,欲谮诸王③,曰:“建可室矣(7)。”王为之聘于秦。无极与逆(8),劝王取之。正月,楚夫人赢氏至自秦(9)。

楚子为舟师以伐濮(10)。费无极言于楚子曰:“晋之伯也(11),迩于诸夏;而楚辟陋(12),故弗能与争。若大城城父(13),而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也。”王说,从之。故大子建居于城父。(以上昭公十九年)

费无极言于楚子曰:“建与伍奢将以方城之外叛(14),自以为犹宋、郑也,、晋又交辅之,将以害楚,其事集矣(15)。”王信之,问伍奢。伍奢对曰:“君一过多矣(16),何信于谗?”王执伍奢,使城父司马奋扬杀大子。未至,而使遣之。三月,大子建奔宋。王召奋扬,奋扬使城父人执己以至(17)。王曰:“言出于余口,入于尔耳,谁告建也?”对曰:“臣告之。君王命臣曰:‘事建如事余。’臣不佞,不能苟贰(18)。奉初以还(19),不忍后命,故遣之。既而悔之,亦无及已。”王曰:“而敢来(20),何也?”对曰;“使而失命,召而不来,是再奸也(21)。逃无所入。”王曰:“归。从政如他日。”

无极曰:“奢之子材,若在吴,必忧楚国,盍以免其父召之。彼仁,必来。不然,将为患。”王使召之,曰:“来,吾免而父。”棠君尚谓其弟员曰(22):“尔适吴,我将归死。吾知不逮(23),我能死,尔能报。闻免父之命,不可以莫之奔也;亲戚为戮(24),不可以莫之报也。奔死免父,孝也;度功而行,仁也;.择任而往,知也;知死不辟,勇也。父不可弃(25),名不可废(26),尔其勉之!相从为愈(27)。”伍尚归。奢闻员不来,曰:“楚君、大夫其旰食乎(28)!”楚人皆杀之。

员如吴,言伐楚之利于州于(29)。公子光曰(30)“:“是宗为戮,而欲反其仇(31),不可从也。”员曰:“彼将有他志(32),余姑为之求士,而以待之(33)。”乃见设诸焉(34),而耕于。(以上昭公二十年)

【注释】

①楚子:指楚平王。②矍(jue)阳:蔡国地名,在今河南新蔡,封人;。管理边境的官员。奔:不按礼而娶,即姘居。③大子建:太子建,即王子建,楚平王太子。④伍奢:伍举的儿子,楚国大夫,伍尚、伍员(yun)的父亲。⑤少师:教导和辅佐太子的官。(6)谮(zen):诬陷,诬告。(7)室:娶妻,成家。(8)与逆:参加迎亲。(9)楚夫人:指原先为楚太子建礼聘的秦女。(10)舟师:水军。淄;南方部落,在今湖北石首。(11)伯:同“霸”。(12)辟陋:偏简陋、(13)城:筑城。城父:楚国邑名,在今河南宝丰东四十里。方(14)城:地名,在楚国北部边境。(15)集:成。(16)过:一次过错。(17)城父人:城父大夫。(18)苟贰:随便怀有二心。(19)奉初;接受头一次命令。还(xuan):周旋。(20)而:你。(21)奸:犯。(22)棠:楚国邑名,在今河南遂平西北。尚:伍尚,当时任棠邑大夫。员:伍员。(23)知:同“智”。不逮:不及。(24)亲戚:至亲,指父亲。(25)父不可弃:兄弟二起逃走就是弃父。(26)名不可废:兄弟一起殉父,无人报仇,就是废名。(27)愈:胜过。(28)旰(gan)食:晚食,不能按时吃饭。(29)州于;吴王僚。(30)公子光:吴王夷昧的儿子。(31)反其仇:报其仇。(32)他志;别的用心,指想杀僚夺位。(33):乡野。(34)见:引见。(zhuan)设诸:吴国勇士。

【译文】

楚平王在蔡国的时候,蔡国矍阳边境官员的女儿私奔到他那里,生下太子建。到平王即位时,便派伍奢当太子建的老师,派费无极当少师。费无极得不到宠信,想要诬陷太子,说;“太子建可以娶妻了。”楚平王从泰国为太子建聘得女子。费无极参加了迎亲,却劝说楚平王自己娶这个女子。正月,楚平王的夫人赢氏从秦国来到了楚国。

楚平王组建了水军以攻打濮人。费无极对楚平王说:“晋国之所以能够称霸,是因为靠近中原;而楚国偏狭小,所以不能同晋国争雄。如果扩大城父的城墙,把太子安排在那里,以便和北方各国交往,君王会已收取南方,这样就可以取得天下。”楚平天很高兴,听从了费无极的话。因此,太子建就住在了城父。

.......

费无极对楚平王说。“太子建和伍奢准备率方城以外的人反叛,自己认为像宋国和郑国一样,国和晋国又一起帮助他,将用他来危害楚国,事情就成功了。”楚平王相信了他的话,就责问伍奢。伍奢回答说:“君王有一次过错就够严重了。为什么还要听信谗言?”楚平王把伍奢抓了起来,派城父司马奋扬去杀太子建。奋扬还没有到城父,便先派人送去了太子建。三月,太子建逃往宋国。楚平王召来奋扬,奋扬让城父大夫把自己抓起来送到国都。楚平王说;“话出自我的口中,进入你的耳朵,是谁告诉了太子建?”奋扬回答说:“是臣下告诉他的。君王曾经命令臣下说:‘事奉太子建要同事奉我一样。’臣下不才,不能随便有二心。臣下照当初的命令对待太子,不忍心照后来的命令做,所以送走了太子。不王久臣下又后悔这样做,但已经来不及了。”楚平王说:“你还敢来见我,为什么?”奋扬回答说:“接受命令而没有完成,再召见不来、就是第二次犯错误了。臣下就是逃走也无处会容纳。”楚平王说:“回去吧,还像从前一样处理政事。”

费无极说:“伍奢的儿子很有才能,如果他们到了吴国,必定会使楚国担忧,为什么不以赦免他们父亲的名义召他们回来呢?他们很仁义,一定会回来。要不然,他们就会成为祸患。”楚平王派人去召他们回来,说:“只要回来,我就赦免你们的父亲。”棠邑大夫伍尚对他弟弟伍员说:“你到吴国去,我准备回去送死。我的才智比不上你,我能为父亲而死,你能为父亲极仇。听到可以赦免父亲的命令,不能不赶快回去;亲人被杀戮,不能没有人报仇。赴死而使父亲得到赦免,这是孝顺;掂量成功的可能性而行动,这是仁义;选择重任而前往,这是明智;明知必死而不躲避,这是勇气。父亲不可以抛弃,名誉不可以毁掉,你努力而为吧!这样总比两个人跟在一起好。”伍尚回去了。伍奢听说伍员没有回来说:“楚国君王和大夫恐怕不能按时吃饭了!”楚平王把伍奢和但尚都杀了。

伍员到了吴国,向州于说明攻打楚国的好处。公子光说:“这是他的家族被杀戮而想报私仇,不能听信他的话。”伍员说:“他是别有用意,我姑且为他寻求人才,在乡间住下等待机会。”于是,他把设诸推荐给公子光,而自己却在乡下种田。

【读解】

谄佞小人,真的就像耗子屎,掉到汤锅里,把好端端的一锅汤给搞坏了。这个故事中的费无极,便是这样的耗子屎。伍奢一家被弄得家破人亡,伍员出逃后助吴伐楚,十七年之后差点儿为楚国灭掉。几句谗言,就搅得天翻地覆,国家和百姓不得安宁。

不能小看了奸佞小人。凡是有人群的地方,就有他们的身影凡是有利可图的时候,他们就会不择一切手段往里钻;甚至就多既无好事又无利可图、与他们毫不相干的时候,他们也会把臭脚伸进水中。

奸佞小人往往有很大的能量,对此不可低估。他们善子看风向,嗅气味,找弱点,搞伪装,下毒手,借刀杀人,金蝉脱壳。多数时候他们活动的目的是为名为利为权,而也有时候纯粹为了发泄不满和妒忌。他们的内心阴暗得绝对不可透进阳光,散发著腐霉烂的气息。他们的所作所为也从来是不可告人,在暗地里进行的。

奸佞小人永远不可能消失,就好像上帝在造人的时候就让人带上了人性的弱点一样,上帝他老人家也同时造出了好人和坏人,天使和恶魔。让这两种相对立的东西同时存在,彼此斗争。

是啊,小人无处不在,防不胜防。人们都相信光明总会战胜黑暗、人正不怕影子歪。但是,这种说法过于乐观。我们虽然不必悲观到怀疑光明终将战胜黑暗,好人不会永远不幸。但也不能不承认我们有时很难战胜小人,小人得志的时候也很多,况且双方交锋是一个过程,不是好人占上风,就是小人占上风。这是客观现实,也是过往的历史告诉我们的,所有的历史都是由善和恶组成的,没有清一色的善的历史,也没有清一色的恶的历史。

我们虽然无法使奸佞小人从地球上消失,但提防他们总是可以的,一旦发现,与他们斗争总是能做到的,绝对讲不得半点儿客气。

猜你喜欢
  天方性理图传卷首·刘智
  卷七·夏僎
  卷一百五十四·卫湜
  六经正误卷五·毛居正
  卷二十·王鸿绪
  第六卦:《讼卦》·佚名
  卷六·佚名
  抱朴子內篇卷之二   論仙·王明
  昭公·昭公二十二年·左丘明
  晋灵公不君(宣公二年)·佚名
  卷一百四·佚名
  卷十一(竺法护译)·佚名
  大乘莊嚴經論卷第四·欧阳竟无
  中阿含经卷第十八·佚名
  佛法建在果证上·太虚

热门推荐
  巻十四·顾瑛
  卷三十·胡文学
  卷二十九·胡文学
  卷二十七·胡文学
  卷二十八·胡文学
  卷二十六·胡文学
  卷二十四·胡文学
  卷二十五·胡文学
  卷二十三·胡文学
  卷二十一·胡文学
  卷二十二·胡文学
  卷十九·胡文学
  卷十八·胡文学
  巻十三·顾瑛
  卷二十·胡文学

随机推荐

  • 忍古楼词话 全文·夏敬观

    ○文道希 余作词始於庚子,时寓居海上,与萍乡文道希兄弟日相过从,道希颇授予作词之法。一夕,李伯元茂才於酒肆广徵京津乐籍南渡者四十馀人,为评骘残花之举。余首赋念奴娇词,道希辈颇系节叹赏,和者遂十馀人。道希词云:&l

  • 十·郁达夫

    ◆为晓音女士题海粟《芦雁》万里南飞客感深,露香菰米费搜寻。炎荒怕读刘郎画,一片蒹葭故国心。◆晨雨天凉吟赠大鹰画室一雨顿教大暑收,炎荒亦自可凉秋。临风写幅丹青卖,不羡人间万户侯。◆题悲鸿画梅花中巢许耐寒枝,香满罗

  • 卷七十·郭元釪

    钦定四库全书御订全金诗増补中州集卷七十元好问八燕都送马郎中北上功曹此日汉萧何家世当年老伏波但爱红莲映芳渚岂知寒谷变阳和珠囊不载糢糊锦银管先书茂异科太史占天应有喜一星朝处五云多马云汉方镜背有飞鱼劫火依然

  • 第一七牌示太岁(实则光绪)十七年十月十六日一一一○七-一三·佚名

    新竹县都城隍、监理醮务,示告下属至期齐集前衔〔监理醮务、新竹县都城隍〕为牌示事。照得本爵职掌阴阳,权司监醮,定于日,亲诣竹北树杞林联庄法坛监理,一切科表,分别核转外,合行遣牌示知。为此牌,仰所属司

  • 一九、孔子去卫适陈在鲁哀公二年卫灵公卒岁非鲁定公卒岁辨·钱穆

    《世家》记孔子去卫适陈事最凌杂,崔述辨之曰:“《世家》孔子于卫灵公时,凡四去卫而再适陈,其二皆未出境而返。其初适陈,以定公之卒岁,乃定公十五年,适宋,遭司马之难,至陈,主司城贞子,盖本之《孟子》。其再适陈,以灵公卒之春,

  • 卷三十二、西南诸囯之宾服·黄鸿寿

    高宗乾隆三十二年,春三月,诏明瑞以将军兼云贵总督,前往永昌,接办缅甸军务。缅甸,古朱波地,为后印度半岛诸国之一,自古不通中国。宋宁宗时,始见史志。元世祖尝往征,责贡赋。明时设三宣慰司以羁縻之,然万历二十二年后,朝贡久虚,自康

  • 卷五·叶隆礼

    钦定四库全书钦定重订契丹国志卷五穆宗孝安敬正皇帝穆宗皇帝讳璟小字舒噜後更名明太宗之长子也太宗攻石晋入大梁留帝侍舒噜太后太宗於大同元年四月崩於栾城诸将畏舒噜太后残虐遂立世宗世宗遇弑诸将共迎帝即位改元宝

  • 论语集解义疏卷十·皇侃

    魏 何晏 集解梁 皇侃 义疏论语子张第十九疏【子张者弟子也明其君若有难臣必致死也所以次前者既明君恶臣宜拂衣而即去若人人皆去则谁为匡辅故此次明若未得去者必宜致身故以子张次微子也】子张曰士见危致命注孔安国

  • 第五章 11·辜鸿铭

    子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”辜讲一位学生(子贡)对孔子说:“我不希望别人对我怎么样,我也不希望我对别人怎么样。” “朋友,”孔子回答:“你还没有达到那样的水平。”

  • 卷二十六·康熙

    <经部,礼类,礼记之属,日讲礼记解义钦定四库全书日讲礼记解义卷二十六礼器此明礼之不可无犹器之不可阙也器有二义一是学礼者成德器之美一是行礼者明用器之制张子曰礼运语其逹礼器语其成礼器是故大备大备盛德也礼释回增

  • 卷十七·严粲

    钦定四库全书 诗缉卷十七 宋 严粲 撰 鹿鸣之什    小雅 【谱曰小雅大雅者周室居西都丰镐之时诗也○程子曰自鹿鸣以下二十二篇各赋其事而用之其周公之爲乎与二南同也○陈氏曰周家之治至於文武其礼文浸以烦缛故

  • 指月录卷之十九·瞿汝稷

    六祖下第七世 ▲吉州资福如宝禅师陈操尚书来。师画一圆相。操曰。弟子与么来。早是不著便。更画圆相。师于中著一点。操曰。将谓是南番舶主。师便归方丈。闭却门。▲郢州芭蕉山慧清禅师上堂。拈拄杖示众曰。你有拄杖

  • 禅源诸诠集都序卷上之一·宗密

    (亦名禅那理行诸诠集)唐圭峰山沙门宗密述禅源诸诠集者。写录诸家所述。诠表禅门根源道理。文字句偈。集为一藏。以贻后代。故都题此名也。禅是天竺之语。具云禅那。中华翻为思惟修。亦名静虑。皆定慧之通称也。源者是

  • 卷第六·佚名

    嘉兴大藏经 百痴禅师语录 百痴禅师语录卷第六 嗣法门人超宣等编 嘉兴金粟山广慧禅寺语录 举韵峰憨璞首座上堂眉毛挂剑血溅梵天大树垂阴清风匝地从古已来荷佛祖纲宗用驱夺手段不得其人未敢轻举何幸于今二难具并头角

  • 第七章 阿育王时期的史话·多罗那他

    当圣者提地迦未付法与圣者讫里瑟拿以前,多年生病,只住在摩腊婆的侨赏弥地方,对四众传授经教。毗舍离的比丘们以为上座生病,怎能得到正确的教诲,因此不到他跟前。在行十事非法的同时宣称&ldquo;这是法,这是戒律,这是本师的教

  • 第八品 正勤分别·佚名

    一 经分别四正勤者,于世有比丘,为令未生之恶不善法不生故,生欲、策励、发勤、策心、持心。为令已生之恶不善法舍离故,生欲、策励、发勤、策心、持心。为令未生之善法生起故,生欲、策励、发勤、策心、持心。为令已生之善法

  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀·陈少微

    道教炼丹著作。唐代衡岳真人陈少微撰,在本书《序》中,陈氏称其遇至真之人授以“灵砂要诀”,又追述该要诀的师承系统为:丁真人→吴天师→许仙君→至真之人。全书共7篇,主要论述丹砂的产地、性状及其反复煅炼的处理过程

  • 武当异人传·还珠楼主

    《武当异人传》1946年10月由上海励力出版社出版。未完,下接《武当七女》。