首页 / 正文

哀公·哀公二年

【经】二年春王二月,季孙斯、叔孙州仇、仲孙何忌帅师伐邾,取漷东田及沂西田。癸巳,叔孙州仇、仲孙何忌及邾子盟于句绎。夏四月丙子,卫侯元卒。滕子来朝。晋赵鞅帅师纳卫世子蒯聩于戚。秋八月甲戌,晋赵鞅帅师及郑罕达帅师战于铁,郑师败绩。冬十月,葬卫灵公。十有一月,蔡迁于州来。蔡杀其大夫公子驷。

【传】二年春,伐邾,将伐绞。邾人爱其土,故赂以淳阜、沂之田而受盟。

初,卫侯游于郊,子南仆。公曰:「余无子,将立女。」不对。他日,又谓之。对曰:「郢不足以辱社稷,君其改图。君夫人在堂,三揖在下。君命只辱。」

夏,卫灵公卒。夫人曰:「命公子郢为大子,君命也。」对曰:「郢异于他子。且君没于吾手,若有之,郢必闻之。且亡人之子辄在。」乃立辄。

六月乙酉,晋赵鞅纳卫大子于戚。宵迷,阳虎曰:「右河而南,必至焉。」使大子絻,八人衰絰,伪自卫逆者。告于门,哭而入,遂居之。

秋八月,齐人输范氏粟,郑子姚、子般送之。士吉射逆之,赵鞅御之,遇于戚。阳虎曰:「吾车少,以兵车之旆,与罕、驷兵车先陈。罕、驷自后随而从之,彼见吾貌,必有惧心。于是乎会之,必大败之。」从之。卜战,龟焦。乐丁曰:「《诗》曰:『爰始爰谋,爰契我龟。』谋协,以故兆询可也。」简子誓曰:「范氏、中行氏,反易天明,斩艾百姓,欲擅晋国而灭其君。寡君恃郑而保焉。今郑为不道,弃君助臣,二三子顺天明,从君命,经德义,除诟耻,在此行也。克敌者,上大夫受县,下大夫受郡,士田十万,庶人工商遂,人臣隶圉免。志父无罪,君实图之。若其有罪,绞缢以戮,桐棺三寸,不设属辟,素车朴马,无入于兆,下卿之罚也。」甲戌,将战,邮无恤御简子,卫太子为右。登铁上,望见郑师众,大子惧,自投于车下。子良授大子绥而乘之,曰:「妇人也。」简子巡列,曰:「毕万,匹夫也。七战皆获,有马百乘,死于牖下。群子勉之,死不在寇。」繁羽御赵罗,宋勇为右。罗无勇,麇之。吏诘之,御对曰:「痁作而伏。」卫大子祷曰:「会孙蒯聩敢昭告皇祖文王、烈祖康叔、文祖襄公:郑胜乱从,晋午在难,不能治乱,使鞅讨之。蒯聩不敢自佚,备持矛焉。敢告无绝筋,无折骨,无面伤,以集大事,无作三祖羞。大命不敢请,佩玉不敢爱。」

郑人击简子中肩,毙于车中,获其峰旗。大子救之以戈,郑师北,获温大夫赵罗。大子复伐之,郑师大败,获齐粟千车。赵孟喜曰:「可矣。」傅叟曰:「虽克郑,犹有知在,忧未艾也。」

初,周人与范氏田,公孙尨税焉。赵氏得而献之,吏请杀之。赵孟曰:「为其主也,何罪?」止而与之田。及铁之战,以徒五百人宵攻郑师,取峰旗于子姚之幕下,献曰:「请报主德。」

追郑师。姚、般、公孙林殿而射,前列多死。赵孟曰:「国无小。」既战,简子曰:「吾伏弢呕血,鼓音不衰,今日我上也。」大子曰:「吾救主于车,退敌于下,我,右之上也。」邮良曰:「我两靷将绝,吾能止之,我,御之上也。」驾而乘材,两靷皆绝。

吴泄庸如蔡纳聘,而稍纳师。师毕入,众知之。蔡侯告大夫,杀公子驷以说,哭而迁墓。冬,蔡迁于州来。


译文


二年春季,鲁军攻打邾国,准备先进攻绞地。邾国人爱惜绞地的土地,所以用漷、沂两地的土田作为贿赂,接受盟约。

当初,卫灵公在郊外游玩,公子子南为他驾车。卫灵公说:“我没有嫡子,打算立你做继承人。”子南不回答。过了些时候,卫灵公又对子南那么说,子南回答说:“郢不足以有国家,您还是改变一下主意。君夫人在堂上,卿、大夫、士在下边。您没有和他们商量,我听从了只能是有辱您的命令。”

夏季,卫灵公死了。夫人说:“命令公子郢做太子,这是国君的命令。”公子郢回答说:“郢和别的儿子不一样,而且我伺候国君到死,如果有这话,郢一定会听到。并且还有逃亡者的儿子辄在那里。”于是就立了辄。

六月十七日,晋国的赵鞅把卫国的太子送回戚地。夜里迷了路,阳虎说:“右边到黄河再渡河往南,一定就到了。”让太子脱帽,八个人穿着丧服,假装是从卫国前来迎接的样子。他们通报守门人,号哭入城,于是就住在那里。

秋季,八月,齐国人运送粮食给范氏,郑国的子姚、子般押送。士吉射迎接他们,赵鞅抵御他们,在戚地相遇。阳虎说:“我们的车子少,把大将的旗子插在车上,先与子姚、子般的战车对阵,子姚、子般从后面跟上来,他们看到我军的阵容,必定有恐惧之心。在那时候会合战斗,一定可以把他们打得大败。”赵鞅听从了。占卜战争的吉凶,龟甲烤焦了。乐丁说:“《诗》说:‘先行谋划,于是占卜。’谋划一致,相信过去的卜兆就行了。”赵鞅起誓说:“范氏、中行氏违背天命,斩杀百姓,想要在晋国专权而灭亡国君,我们国君依仗着郑国保护自己,现在郑国无道,抛弃国君帮助臣下,我们几个人顺从天命,服从君令,推行德义,消除耻辱就在这次行动了。战胜敌人的,上大夫可得到县,下大夫可得到郡,士可得到十万亩土田,庶人工商可做官,奴隶可获得自由。志父如果没有罪过,就请国君加以考虑。如果战败有罪,就用绞刑把我诛戮,死后用三寸厚的桐木棺,不要再有衬版和外椁,用没有装饰的马装运棺材,不要葬入本族的墓地中,这是按照下卿的地位所作的处罚。”

八月初七日,将要作战,邮无恤为赵鞅驾御战车,卫国的太子做车右。登上铁丘,远望郑军人数众多,卫太子害怕,自己跳到车下。邮无恤把车上的拉手带子递给太子而让他上车,说:“你像个女人。”赵鞅巡视队伍,说:“毕万是个普通人,七次战斗都俘获了敌人,后来有了四百匹马,在家里善终。诸位努力吧!未必就死在敌人手里。”繁羽为赵罗驾御战车,宋勇做车右。赵罗胆小,别人用绳子把他捆在车上。军吏询问原因,车御回答说:“疟疾发作躺下了。”卫国的太子祷告说:“远孙蒯聩谨敢报告皇祖文王,烈祖康叔,文祖襄公:郑胜搅乱常道,晋午处在危难之中,不能平定祸乱,派赵鞅前来讨伐。蒯聩不敢放纵安逸,居于持矛作战的行列里,谨敢祈祷保佑不要断筋,不要折骨,脸上不要受伤,以成就大事,不给三位祖先带来羞辱。死生的命运不敢请求,佩玉不敢爱惜。”

郑国人击中赵鞅的肩膀,赵鞅倒在车里,郑国人缴获了他的蜂旗。太子用戈救援赵鞅,郑军败逃。俘虏了温大夫赵罗。太子再次进攻,郑军大败,获得了齐国的一千车粮食。赵鞅高兴地说:“行了。”傅傁说:“虽然打败了郑国,还有知氏在那里,忧患还不能消除呢”

当初,周朝人给范氏土田,公孙尨为范氏收税,赵氏抓住了他献给赵鞅。军吏请求把他杀了。赵鞅说:“他是为了主人,有什么罪?”阻止了军吏并且给了公孙尨土田。等到铁丘这一战,公孙尨带领部下五百人夜里进攻郑军,在子姚的帐幕下取得了蜂旗,献上,说:“请允许我以此报答主人的恩德。”

追逐郑军,子姚、子般、公孙林殿后掩护退军并射击追军,前锋部队大多战死,赵鞅说:“对小国也不能轻视。”战斗结束,赵鞅说:“我伏在弓袋上吐了血,但鼓声不衰,今天我的功劳最大。”太子说:“我在车上救了您,在下边追击敌人,我是车右中功劳最大的。”邮无恤说:“我骖马的两根带子快要断了,我还能控制它,我是车御中功劳最大的。”他又驾车装上点木材,两根带子就全断了。

吴国的泄庸到蔡国去致送聘礼,逐渐把军队混进蔡国。等到吴军全部进入,大家才知道这回事。蔡侯告诉大夫,杀了公子驷来取悦吴国,号哭着把先君的坟墓迁走。冬季,蔡国迁到州来。

猜你喜欢
  卷四 六艺四(上)·孙星衍
  卷一百四·陈祥道
  二程子抄释卷十·吕柟
  君子易事而难悦·孔子
  风吹草动的统治术·孔子
  书蔡氏传旁通卷六上·陈师凯
  卷三百二十九·佚名
  卷九十七·佚名
  妙法莲华经提婆达多品第十二·佚名
  瑜伽师地论卷第八十七·玄奘
  论宋明儒学·太虚
  须摩提女经·佚名
  卷二·佚名
  大方广佛华严经疏卷第三十九·澄观
  大威德陀罗尼经 第一卷·佚名

热门推荐
  巻十四·顾瑛
  卷三十·胡文学
  卷二十九·胡文学
  卷二十七·胡文学
  卷二十八·胡文学
  卷二十六·胡文学
  卷二十四·胡文学
  卷二十五·胡文学
  卷二十三·胡文学
  卷二十一·胡文学
  卷二十二·胡文学
  卷十九·胡文学
  卷十八·胡文学
  巻十三·顾瑛
  卷二十·胡文学

随机推荐

  • 张阁·唐圭璋

      阁字台卿,河阳人。熙宁三年(1070)生。第进士。历中书舍人、给事中,出知杭州。政和二年(1112)拜兵部尚书,翰林学士。三年(1113)卒,年四十四。   声声慢   长天霞散,远浦潮平,危阑注目江皋。长记年年荣遇,同是今朝。金銮两回

  • 国秀集巻上·芮挺章

    (唐)芮挺章 编○李峤【四首】侍宴甘泉殿月宇临丹地云窗网碧纱御筵陈桂醑天酒酌榴花水向浮桥直城连禁苑斜承恩恣欢赏归路满烟霞饯薛大夫护邉荒隅时未通副相下临戎授律星芒动分兵月晕空犀皮拥青槖象齿饬彤弓决胜三河勇长

  • 唐音原序·杨士弘

    襄城杨伯谦好唐人诗五言七言古诗律诗絶句以盛唐中唐晚唐别之凡几巻谓之唐音音也者声之成文者也可以观世矣其用意之精深岂一日之积哉葢其所録必也有风雅之遗騒些之变汉魏以来乐府之盛其合作者则録之不合乎此者虽多弗取

  • 卷四百四十·佚名

    <集部,总集类,御定全唐诗钦定四库全书御定全唐诗卷四百四十白居易江南谪居十韵自哂沈冥客曾为献纳臣壮心徒许国薄命不如人才展凌云翅俄成失水鳞葵枯犹向日蓬断即【一作欲】辞春泽畔长愁地天边欲老身萧条残活计冷落旧

  • 王寂词作鉴赏·佚名

    生平简介 王寂(1128—1194)字元老,号拙轩,蓟州玉田(今河北玉田)人。天德三年(1151)进士。世宗朝,历祁县令、真定府少尹兼河北西路兵马副都总管,通州刺史兼知军事。大定二十六年(1186)冬十月,由户部侍郎贬为蔡州防御使。二十九年(118

  • 卷五十二·毕沅

      ◎宋纪五十二 ∷起重光单阏六月,尽玄黓执徐八月,凡一年有奇。   ○仁宗体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝   皇祐三年辽重熙二十年   六月,丁亥,无为军献芝草三百五十本。帝曰:“朕以丰年为瑞,贤臣为宝。至于

  • ●卷二百三十四·徐梦莘

      炎兴下帙一百三十四。   起绍兴三十一年十月八日,尽十六日乙卯。   刘锜与金人相持於淮阴。   刘锜自盱眙军进兵留游奕军统领员琦中军统制汜於盱眙锜以乙巳到淮阴闻金人将自清河口放船入淮锜列诸军於运河岸

  • ●卷上·欧阳兆熊

    ◎陈广敷踪迹道光戊申,江右陈广敷偕其兄懿叔来潭,客余家者数月。懿叔古文与梅伯言齐名,著有《春秋说》。广敷则宗仰新建,为勋儿编辑阳明百四十条,而其自命曰&ldquo;吾为八子之学耳&rdquo;。八子者,五子外增尧夫、象山、阳明

  • 明神宗显皇帝实录卷之四十一·佚名

    万历三年八月丙寅朔上御皇极殿传制遣官祭 先师孔子○大学士张居正题翰林院日讲官王家屏同申时行等轮记注起居翰林院侍读罗万化编纂章奏○丁卯狭西慧济扯巴寺差番僧八名甘州北关寄住哈密卫都督米儿阿黑麻等十五名俱赴

  • 卷之一百十七·佚名

    监修总裁官经筵日讲起居注官太子太傅武英殿大学士文渊阁领阁事稽察钦奉上谕事件处管理工部事务翰林院掌院学士随带加二级寻常加四级臣曹振镛总裁官太子太保文渊阁大学士管理刑部事务加五级臣戴均元经筵日讲起居注官

  • ●竹窗三笔目录·袾宏

    、杀生人世大恶、昼夜弥陀十万声、己事办方可为人、自他二利、杀生非人所为、祀天牛、伏羲氏网罟、浴水、僧宜节俭、僧拜父母、年少闭关、八旬行脚、讲宗、教人参禅、肇论、华严论疏、评议先贤、游名山不顾西方、非理

  • 第42章·老子

    【原文】道生一,一生二,二生三,三生万物(1)。万物负阴而抱阳,冲气以为和(2)。人之所恶,惟孤、寡、不谷,而王侯以自称也(3)。故物,或损之而益,或益之而损(4)。人之所教,亦议而教人(5)。“强梁者不得其死!”吾将

  • 音乐发悟品第十三·佚名

    尔时佛告诸比丘,菩萨处在深宫将欲出家。天龙夜叉乾闼婆阿修罗迦娄罗紧那罗摩睺罗伽梵释四王。常以种种供具供养菩萨。欢喜赞叹。又於异时。诸天龙神乾闼婆等。各自思惟。菩萨长夜成就众生。以四摄法而摄受之。是诸众生

  • 刘遗民书问附·僧肇

    遗民和南。顷餐徽闻。有怀遥伫。岁末寒严。体中如何。音寄壅隔。增用抱蕴。弟子沈痾草泽常有弊瘵耳。因慧明道人北游。裁通其情。古人不以形疏致淡。悟涉则亲。是以虽复江山悠邈不面当年。至于企怀风味。镜心象迹。伫

  • 熊少宰请疏·佚名

    熊少宰请疏伏以末法将兴。共礼玉毫之妙相。名山复振。群宣金石之微言。有待而隆。无诚不暴。恭惟古雪大和尚风姿高迈。道性澄泓。受天童之法乳。雨露三乘。扬少室之宗门。雷霆旷代。固已包含众善。击汰群蒙。一千龙象

  • 见闻杂记·李乐

    明代文言笔记小说集。李乐撰。今存版本有明万历刻本杂记九卷、续二卷、清乾隆间刊本十卷、续一卷。本书中大半为作者多年的文史札记,只有十馀则为短篇小说和幽默小品。但这少量的小说和幽默小品,却有些特色,所以,本书作为

  • 大洞金华玉经·佚名

    述回风大混合帝一之道存修九图、大洞内法存修雌雄真一十三图,皆为存神法。又述帝君十二愿,是为诵咒。该经称,若受大洞诀,可“不必俱持《大洞真经》而一通之也”。可知该经继承《大洞真经》,但取捷径,有所创新。

  • 牧鉴·杨昱

    十卷。明杨昱(生卒年不详)撰。此书采录经史百家之言有关政治者,汇辑成帙,共十卷,分为治本、治体、应事、接人四类。每类下又各有子目,四类共三十五个子目。每子目又各分上、中、下。上专述经传,中记古人政绩,下摭儒先议论。