沙弥均提品第五十一
【古文】
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时尊者舍利弗。昼夜三时。恒以天眼。观视世间。谁应度者。輙[輙:zhé 指立即。]往度之。
【白话】
如是我闻,一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时尊者舍利弗昼三时夜三时,一直用天眼观察世间,看到哪个众生应当度化,立即前往救度。
【古文】
尔时有诸贾客。欲诣他国。其诸商人。共将一狗。至于中路。众贾顿息。伺人不看。闲静之时。狗便盗取众贾人肉。于时众人即怀嗔恚。便共打狗。而折其脚。弃置空野。舍之而去。
【白话】
那时候有一队商人要到别的国家做生意,这些商人带着一只狗同行。走到半路上,商客们稍作休息。那条狗趁人们不注意,大家休息的时候,偷吃了商人们带着的肉。商客们发现后十分愤怒,一起殴打它,把狗的腿打断了,将它扔在旷野中,弃之而去。
【古文】
时舍利弗。遥以天眼。见此狗身。挛躃[挛躃:luán bì 指手脚屈曲不能行动。]在地。饥饿困笃。悬命垂死。著衣持钵。入城乞食。得已持出。飞至狗所。慈心怜愍。以食施与。狗得其食。济活余命。心甚欢喜。倍加踊跃。
【白话】
当时舍利弗用天眼远远地看到这只狗,见它四支弯曲卧在地上,饥饿难忍,濒临死亡。舍利弗于是披上法衣持钵。入城乞食。得到食物后就拿着飞到狗的身边,慈心怜愍。将食物施与这只狗。狗吃完这些食物,才得以存活下来,心中十分欢喜,更加踊跃。
【古文】
时舍利弗。即为其狗。具足解说微妙之法。狗便命终。生舍卫国婆罗门家。时舍利弗。独行乞食。婆罗门见。而问之言。尊者独行。无沙弥耶。舍利弗言。我无沙弥。闻卿有子。当用见与。
【白话】
舍利弗就为这条狗详尽地解说微妙的佛法,狗听法后就死去了,转生在舍卫国一个婆罗门家中。当时舍利弗独自乞食,婆罗门见了就问他:“尊者一个人乞食,难道没有沙弥弟子吗?”舍利弗说:“我还没有沙弥。听说你有一个儿子,送给我当沙弥吧?”
【古文】
婆罗门言。我有一子字曰均提。年既孩幼。不任使令。比前长大。当用相与。时舍利弗。闻彼语已。即戢[戢:jí 指藏匿;怀藏。]在心。还至祇洹。至年七岁。后来求之。时婆罗门。即以其儿。付舍利弗。令使出家。时舍利弗。便受其儿。将至祇洹。听为沙弥。渐为具说种种妙法。心意开解。得阿罗汉。六通清彻。功德悉备。
【白话】
婆罗门答道:“我确实有一个儿子,名叫均提,但年纪尚小,还不能作事,等他长大了,我就把他交给您作沙弥。”舍利弗听了婆罗门的话,当即记在心里,返回了祇洹精舍。等到孩子七年时,舍利弗又到婆罗门家来要。婆罗门就把他的儿子交给舍利弗,让他出家。舍利弗接受了均提,带着他回到祇洹,让他做了沙弥,慢慢地为他演说各种微妙的佛法,沙弥均提心意开解,获得了阿罗汉果,六种神通通彻无碍,具足种种功德。
【古文】
时均提沙弥。始得道已。自以智力。观过去世。本造何行。来受此形。得遭圣师。而获果证。观见前身。作一饿狗。蒙我和尚舍利弗恩。今得人身。并获道果。欣心内发。而自念言。我蒙师恩。得脱诸苦。今当尽身供给所须。永作沙弥。不受大戒[大戒:即具足戒。僧尼所受戒律之称。]。
【白话】
均提沙弥刚刚得道后,自己凭神通智慧,观照自己过去世中造作了什么业,而得到此身,且能遇到圣人师父,证悟圣果。他看见自己前身是一只饿狗,承蒙师父舍利弗的恩德,现世得到了人身,并获得了道果。深生欣喜,心中想道:“我蒙受师恩,得以解脱众苦,现在应当全身心地侍奉恩师,满足他的需要,永远做沙弥,不受比丘大戒。”
【古文】
尔时阿难。而白佛言。不审此人。曩[曩:nǎnɡ 指先时;以前。]昔之时。兴何恶行。受此狗身。造何善根。而得解脱。佛告阿难。乃往过去迦叶佛时。有诸比丘。集在一处时年少比丘。音声清雅。善巧赞呗。人所乐听。
【白话】
于是阿难就请问世尊:“不知道他往昔做了什么恶业,转为狗身?而造作什么善行,而得到解脱?”佛对阿难说:“在以往迦叶佛的时候,有一群比丘聚在一起。有位年青的比丘声音清亮和雅,很善于唱诵念经,人们都乐意听。
【古文】
有一比丘。年高耆老。音声浊钝。不能经呗。每日出声。而自娱乐。其老比丘。已得罗汉。沙门功德。皆悉具足。
【白话】
另有一位比丘年高老迈,声音浑浊迟钝,不能好好地诵经,每日出声念经,只为自己娱乐。这个年老比丘已经得到阿罗汉果,沙门的功德已经圆满具足。
【古文】
于时年少妙音比丘。见老沙门音声钝浊。自恃好声。而呵之言。今汝长老。声如狗吠。轻呵已竟。时老比丘。便呼年少。汝识我不。年少答曰。我大识汝。汝是迦叶佛时比丘。上座答曰。我今已得阿罗汉道。沙门仪式。悉具足矣。
【白话】
那位年轻嗓音美妙的比丘听到老比丘音声钝浊难听,倚仗着自己的好嗓音而呵骂老比丘:‘你这位长老,发出的声音活像狗叫。’轻视呵骂完后,老比丘就叫年少比丘过去,问他:‘你可知道我是谁吗?’少年比丘回答:‘我太认识你了,你就是迦叶佛时的比丘嘛!’上座老比丘说:‘我如今已经得到阿罗汉果,沙门的种种功德都具足了。’
【古文】
时年少比丘。闻其所说。心惊毛竖。惶怖自责。即于其前。忏悔过咎。时老比丘。即听忏悔。由其恶言。五百世中。常受狗身。由其出家持净戒故。今得见我。蒙得解脱。尔时阿难。闻佛所说。欢喜信受。顶戴奉行。
【白话】
年少比丘听到老比丘这样说时,胆战心惊,毛发尽竖,心里感到惊惶害怕,深深地自责。他立即在老比丘面前,忏悔自己刚才犯下的过错,当时老比丘也接受了他的忏悔。因为他所说的恶语,使自己五百世中一直感受狗身,由于他出家学道修习清净戒行的缘故,现在能见到我,蒙受教化得到解脱。”当时阿难,听了佛的所说,欢喜信受,恭敬地奉行。
(注:藏文贤愚经没有后面的十八品)
猜你喜欢 不空罥索陀罗尼自在王咒经卷中·佚名 卷第二十六(弥沙塞)·佚名 卷第三十二·霁仑超永 卷第五十九·李通玄 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门一卷·佚名 圆悟佛果禅师语录卷第十三·圆悟克勤 卷七·佚名 佛为年少比丘说正事经·佚名 七佛父母姓字经·佚名 卷第十八·佚名 卷第十三(大乘录入藏目)·费长房 大方广佛华严经疏卷第四十五·澄观 十住毗婆沙論卷第十五·欧阳竟无 药师本愿经讲记序·太虚 第六卷·佚名
热门推荐 卷三十·胡文学 巻十四·顾瑛 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 卷二十·胡文学 巻十三·顾瑛