安邑之御史死章
【提要】
无论在公司还是在机关里,晋职升官都是人人乐意的事。但这种事自己又不便直接向上级提出,应该如何办且看古人的作法。
【原文】
安邑之御史死,其次恐不得也。输人为之谓安令曰:“公孙綦为人请御史于王,王曰:‘彼固有次乎?吾难败其法。’”因遽置之。
【译文】
安邑的御史死了,他的副手担心不能升任御史。输里的人就为他去对安邑令说:“我们听说公孙綦为别人向魏王请求御史的职位,可是魏王说:‘那里不是本来就有个副手吗?我不能破坏制度,应该由副手接任。’”于是安邑令马上安排那个副手接任。
【评析】
副手及其说客的聪明之处在于:1他叫他人去给自己办升官的事;2不直接说官应该给谁,而是以一个不该给谁的事例从反面说出了图谋。3打着安邑令的最高上级--魏王的名义,这样就一定会把事情办妥。
猜你喜欢 列传第九十二 自序·魏收 列传第十一·李延寿 卷一百十二·列传第四十二·逆臣上·脱脱 卷二十五·志第六·地理中·脱脱 ◎帝系二·徐天麟 明世宗肃皇帝实录卷二百十五·佚名 卷之一千一百二十七·佚名 卷八·王晫 古今列女传卷一·解缙 卷三十·鄂尔泰 卷十五·傅恒 通鉴纪事本末卷十八上·袁枢 黄法奭传·姚思廉 镇海传·宋濂 弇山堂别集卷六十六·王世贞
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学