辯中邊論校勘說明
二.譯校用二種異譯對校。(一)陳真諦譯中邊分別論.校註略稱陳本。(二)西藏勝
友等譯辯中邊論釋.略稱藏本。
三.異譯對校凡有四事。(一)品目.陳藏二本開合立名有異者.悉爲註出曰.某本不
分品.或某本某品第幾。(二)章段.二本牒頌分段不同者.悉就頌文乙出。長行段
落依頌而知.不別加註。(三)文句.二本具缺詳略互歧者.悉爲註出曰.某本云云。
(四)意義.二本譯述較暢者.悉爲註出曰.勘某本云云。因此對校而見奘譯未愜
者.幷加按語曰.今譯云云。
四.刻校用南宋刻爲底本.對校麗刻.訂正文字.附註曰.原云云.今依麗刻云云。又原
刻頌文不標次第.今逐品逐頌用數字記明.以便檢索。
五.是書對校所用陳本取日本大正大藏經本。藏本取曲尼版丹珠本dbus-dan%
********************
mtha rnam-par h!byed-pah!i h! rel-pa(原本經解部 bi 字函一頁至二十七頁
上。)至南宋刻麗刻則依日本弘教書院版正藏及大正大藏經之校註。
********************
猜你喜欢 卷十一·佚名 卷八·佚名 四辈品第六·佚名 宾头卢突罗阇为优陀延王说法经·佚名 一 蛇品·佚名 律苑事规要语序·佚名 菩提道次第略论卷第三·宗喀巴 中国佛学会会员大会开会辞·太虚 卷十一·佚名 雪關禪師語錄卷之四·雪关智訚 阿毗达磨品类足论 第一卷·世友 《联 语》·太虚 在仰光与宇威独礁等谈话·太虚 四十八、乾峰一路·慧开 楞严经卷第三文句·智旭
热门推荐 卷三十·胡文学 巻十四·顾瑛 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 卷二十·胡文学 巻十三·顾瑛