任城王高蔆传
任城王高氵皆,神武帝的第十个儿子。从小聪慧颖敏,天保初年受封。在孝昭帝、武成帝时,天子回邺城,都命他镇守晋阳,总领并州的事务。历任司徒、太尉、并省录尚书。天统三年(567),封为太保、并州刺史,另封为正平郡公。
  有一次,一妇人在汾河洗衣服,一个骑马的人脱掉自己的旧靴,穿上那位妇人的新靴,骑上马飞驰而去。妇人拿着旧靴到州中告状。高氵皆召集全城的百姓,把靴子拿来让他们看,假称“:有一个骑马的人在路上被盗贼抢劫杀害,留下这双靴子,难道他没有亲属吗?”一个女的捶着胸脯哭着说“:我的儿子昨天穿着这双靴子到他的岳丈家。”根据她的话,将抢靴的人抓到,当时人们都称赞高氵皆明察秋毫。
  武平初年,他迁任太师、司州牧。出任为冀州刺史,加封为太宰,迁任右丞相、都督、青州刺史。他多次管理大的州郡,虽然不能洁己率属,然而对人宽厚忠恕,被官吏百姓所怀念。武平五年(574),青州人崔蔚波等乘夜进攻州城。高氵皆率部分军队在仓促混乱之际,能够整齐严肃,进击敌人,并将敌人打得大败。他被封为左丞相,转任瀛州刺史。
  后主高纬受北周军队逼迫,奔向邺城,加封高氵皆为大丞相。安德王高延宗在晋阳自称为帝,派刘子昂带上书信给高氵皆,说:“天子出奔,宗庙重大,群臣劝进逼迫,我暂且称帝发号施令,事情平定之后终归让叔父您当皇帝。”高氵皆说“:我是臣子,怎么能接受这样的书信?”他逮捕了刘子昂并送到邺城。天子到了济州,让位给高氵皆,他始终不接受。
  他与广宁王高孝珩在冀州招募人马,得到四万多人,以抗拒北周的军队。周齐王宇文宪率兵前来讨伐,先派人送来书信,又送来赦免罪过的诏书,高氵皆都把它们扔进井里。两军交战,北齐军失败,高氵皆、高孝珩都被俘获。宇文宪说:“任城王,你何苦至此呢?”高氵皆说“:我是神武帝的儿子,兄弟十五人只剩下我一个,遭逢宗庙瓦解,今日如果死,也无愧于祖先的坟陵。”宇文宪很佩服他,归还给他妻子。快到达邺城时,他在马上失声痛哭,一头栽到地上,血流满面。到长安后,不久与后主高纬一同死去。
  他的妃子卢氏,被赐给了周将斛斯征。她天天蓬头垢面,长时间斋戒,不说也不笑。斛斯征将她放还,她便削发为尼,隋开皇三年(583),她上表请求隋文帝将高氵皆和他的五个孩子埋葬在长安的北原。
猜你喜欢 卷二百八十六·列传第四十五·脱脱 内篇 编次第十三·刘知几 大明英宗睿皇帝实录卷之七十二·佚名 中篇·陆圻 钦定续通志卷二十八 宋纪四·纪昀 台湾番事物产与商务·佚名 一〇七 绍兴县馆一·周作人 遗文编就答君心——《志摩全集》编排经过·陆小曼 杜衍传·脱脱 吴与弼传·张廷玉 枣林杂俎智集·谈迁 卷一百二十五之十七·雍正 235.张居正辅政·林汉达 纲鉴易知录卷五七·吴楚材 十一年·佚名
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学