首页 / 正文

优婆斯兄所杀缘品第六十一

【古文】

如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时罗阅祇国。有估客兄弟二人。共住一处。兄求长者女。欲以为妇。其女年小。未任出适。于时其兄。即与众贾。远至他国。经历年岁。滞不时还。

【白话】

如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时罗阅祇国有商人兄弟二人住在一起。哥哥追求一位长者的女儿,想娶她为妻。但长者之女年纪还小,尚不适合出嫁。这时哥哥便与众商人去了遥远的他国,经过了许多年也没有回来。

【古文】

女年向大。任可嫁处。而语其弟。卿兄远行。没彼不还。汝今宜可纳取我女。其弟答言。何有是事。我兄存在。不敢有违。尔时长者。数数陈说。其弟意坚。未曾回转。

【白话】

长者的女儿年纪渐渐长大,已到了出嫁的年龄。长者便对弟弟说:“你的兄长远行外出,滞留他国没有回来,你现在应该娶我的女儿。”弟弟答道:“那有这种道理?兄长还在,我不敢对他有所违逆。”长者屡番劝说,但弟弟很坚定,没有改变主意。

【古文】

长者不已。诈作远书。托诸贾客。说兄死亡。弟闻兄死。心乃愕然。长者复往。而告之曰。卿兄已死。女当云何。卿若不取。当思余计。弟被逼急。即妻其女。

【白话】

长者不得已,伪造一封来自远方的书信,托付给商人们,说哥哥已经死亡。弟弟听说哥哥已死,心里很吃惊。长者又来劝道:“你的兄长既已亡故,我女儿该怎么办呢?你如果不娶她,我就要为她另作打算了。”弟弟被逼无奈,便娶了这位姑娘为妻。

【古文】

经历数时。女便怀妊。兄后便乃从他国还。于时其弟。闻兄还国。心怀愁惧。逃至舍卫。发迹之后。诸亲友辈。按其妇腹。堕其胎儿。如是展转。到于佛前。惭愧所逼。求索出家。

【白话】

过了一段时间,妻子便有了身孕。哥哥不久又从他国回来。这时弟弟听说兄长要回国了,心里忧愁畏惧,便逃到舍卫国。妻子怀孕迹象明显后,亲友们按她的腹部堕了胎。弟弟经过一番周折,来到佛前,出于惭愧,请求出家。

【古文】

佛知可度。即时听许。蒙佛听已。便成沙门。名优婆斯。奉持律行。精勤不懈。应时便得阿罗汉道。六通清彻。众智具足。时兄到家。见弟已娶其妇。嫉心内忿。往追欲杀。

【白话】

佛知道他可以度化,当即应允。蒙佛开许后,便成为一名沙门,名叫优婆斯,奉行戒律,精勤不懈,随即证得阿罗汉果,六种神通明净圆满,又具足众多智慧。这时哥哥回到家,见弟弟已娶了他的妻子,心里又嫉妒又气忿,马上前去追杀弟弟。

【古文】

求索推问。云至舍卫。毒恚烦心。即出重募。谁能取我彼弟头者。当与重赏。金五百两。时有一人。来应其募。我能往取其头。兄即出金。用募其人。相将俱进。至舍卫国。

【白话】

经过四方打听,听说已到舍卫国,心中怨恨烦恼,当即以重金招募:“谁能取得我弟弟的首级,便重赏他五百两黄金。”这时有一人前来应招说:‘我能前去取他的头。’”哥哥随即拿出金子雇用此人,两人一同前往舍卫国。

【古文】

到彼见弟。坐禅思惟。于时彼人。欻生慈心。而作是念。我当云何杀此比丘。吾设不杀。当夺我金。引弓欲射。当挽弓时。向彼比丘。至于放矢。乃中其兄。其兄怀恚。愦恼而死。

【白话】

到后见弟弟正在坐禅思惟,此时刺客忽然产生慈悯心,想道:“我为什么要杀死这位比丘呢?但如果不杀他,其兄肯定会要回金子。”刺客于是拉弓欲射,拉弓时瞄准比丘,到放箭时却射中了他的哥哥。哥哥心怀愤恨,恼怒而死。

【古文】

后更受身。作毒蛇形。生彼道人。户枢之中。毒心未歇。规当害之。户数开闭。撽[撽:qiào 指敲击;旁击。]身而死。既死之后。未能改操。遂愿更作小形毒虫。依彼道人屋间而住。

【白话】

之后投生为一条毒蛇,栖居在优婆斯比丘房门的转轴中,害心从未停歇,总想要害死比丘。但在房门开合时被碾死。死后,其嗔恨心没有改变,于是又以其愿力变成体形更小的毒虫,栖居在优婆斯比丘的居室中。

【古文】

伺其道人端坐之时。从屋间下。堕其顶上。恶毒猛炽。即杀比丘。时舍利弗。见斯事已。往至佛所。而白佛言。彼死比丘。本作何缘。今现得道。被毒而死。唯愿世尊。当见开示。

【白话】

等优婆斯比丘打坐时,从屋顶上直落到他的头上,它的毒性猛烈,当场毒死了比丘。舍利弗看到这件事,便前去佛的住处,对佛说:“那个死去的比丘,往昔造了什么因缘,以至于现在,虽已证得阿罗汉果,却仍中毒而死?恳请世尊为我们开示。”

【古文】

佛告舍利弗。善听善念。吾当为汝具分别说。乃往过去无数世中。有辟支佛。出现于世。处在山林。修道以遂其志。时有猎师。恒捕禽兽。施设方计。望伺苟得。

【白话】

佛告诉舍利弗:“好好地听闻记忆,我会为你们详细宣说。在过去久远以前,有一位辟支佛出现在世间,他隐居在山林中,一心修道来实现自己的志愿。当时有位猎人常以捕捉飞禽走兽为业,布下机关,希望有所收获。

【古文】

时辟支佛。惊其禽兽。令其猎师。伺捕不得。便怀嗔恚。懊恼愤结。即以毒箭。射辟支佛。时辟支佛。心愍此人。欲令改悔。为现神足。所谓飞行履虚。屈伸舒戢[戢:jí 指约束。]。出没自在。具足变现。于时猎师。见是事已。心怀敬仰。恐怖自责。归诚谢过。求哀忏悔。

【白话】

这时辟支佛惊走了那些禽兽,使猎人狩猎一无所获。猎人便心生怨恨,恼怒之下即用毒箭射向辟支佛。辟支佛心中怜悯这个猎人,想让他改悔,便显现神足通,在虚空中飞行行走,变大变小,自在地显现隐没,如是种种的神通变化。猎人见后心生敬仰,恐怖地自责,向辟支佛诚心悔过,请求慈悲接受他的忏悔。

【古文】

时辟支佛。即受其忏悔。忏悔已竟。被毒而死。其人命终。便堕地狱。既出地狱。五百世中。常被毒死。至于今日。得罗汉道。犹为毒虫。见螫断命。由兴恶意。即还忏悔。而发誓愿。使我来世。遭值圣师。所得神足。如今是人。以是之故。今得值我。蒙获道法。尔时舍利弗。及与众会。闻佛所说。欢喜奉行。

【白话】

当时辟支佛接受了他的忏悔。猎人忏悔后,辟支佛便中毒而死。猎人死后,便堕入地狱,后来出了地狱,五百世中,经常被毒死,直到今天,他证得阿罗汉果,还是被毒虫咬伤而送了性命。由于他生起恶心后又作了忏悔,并且发誓:‘愿我来世能遇上圣师,所得到的神通,象这位辟支佛一样。’因为这个原因,如今遇到我,获得道法。这时舍利弗及与会大众,闻佛所说,欢喜奉行。

猜你喜欢
  大寶積經卷第十七·欧阳竟无
  请食品第六·佚名
  二四 波梨经·佚名
  佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经卷第十七·佚名
  第六品·佚名
  佛说帝释所问经·佚名
  昙无德部四分律删补随机羯磨卷下·道宣
  根本的止息战乱·太虚
  妙法莲华经玄赞卷第九(本)·窥基
  炽盛光道场念诵仪拾遗序·佚名
  佛说超日明三昧经卷下·佚名
  六度相摄品第六十九·佚名
  佛说食施获五福报经·佚名
  释慈航救国方案序·太虚
  缅甸青年之佛学方针·太虚

热门推荐
  卷三十·胡文学
  巻十四·顾瑛
  卷二十九·胡文学
  卷二十七·胡文学
  卷二十八·胡文学
  卷二十四·胡文学
  卷二十六·胡文学
  卷二十五·胡文学
  卷二十三·胡文学
  卷二十一·胡文学
  卷二十二·胡文学
  卷十九·胡文学
  卷十八·胡文学
  卷二十·胡文学
  巻十三·顾瑛

随机推荐

  • 刘性初·唐圭璋

      醉蓬莱   喜首夏清和,槐绿成阴,榴红正朵。仙鹤蹁跹,来致千秋贺。南极长明,后天不老,瑞霭浮青琐。满树蟠桃,瑶池捧献,一年一颗。   好敞亭台,胜添花柳,时醉时歌,时行时坐。受用黄庭,宝熟丹田火。晓对青山,日吟白髮,尽功名江

  • 第二场·老舍

    时间 前场后片刻。地点 头人家里。人物 大姐 二姐 三姐 仆甲 头人 仆乙 男女仆若干蛙儿〔幕启:一间相当阔绰的大厅。大姐与二姐闷坐无聊。大 姐 天下什幺最虚空?二姐 莫非是青山寂寂,花儿为谁红?大姐 不对!清

  • 四集卷一百·乾隆

    钦定四库全书御制诗四集卷一百古今体八十一首【癸卯八】实胜寺天聪建年後蒙古日觐来【科尔沁於  太祖时久归附  太宗天聪元年蒙古敖汉部奈曼部来归嗣是喀尔喀巴林喀喇沁扎噜特土默特诸部相率朝贡】是皆奉佛者梵宇

  • 万楚诗鉴赏·佚名

    生平简介 万楚,唐开元年间进士。生平事迹不祥。 骢马 万楚 金络青骢白玉鞍, 长鞭紫陌野游盘。 朝驱东道尘恒灭, 暮到沙源日未阑。 汗血每随边地苦, 蹄伤不惮陇阴寒。 君能一饮长城窟, 为尽天山行路难。 万楚诗鉴赏 《骢马

  • 第七十回 堕虏谋晋将逾绝涧 应童谣秦主缢新城·蔡东藩

      却说慕容冲进逼长安,众至数万。秦王坚登城俯视,见冲在马上耀武扬威,不禁失声道:“此虏从何处出来,乃敢猖獗至此!”当还问自己。说着,复大声呼冲道:“奴辈止可牧牛羊,何苦自来送死!”前时何亦引入紫宫?冲答道:“正因不愿为奴,

  • 通志卷五十·郑樵

    宋 右 廸 功 郎 郑 樵 渔 仲 撰乐略第二十二律先王通于伦理以气之管为乐声之均吹建子之律以子为黄钟丑为大吕寅为太蔟卯为夹钟辰为姑洗已为中吕午为防賔未为林钟申为夷则酉为南吕戌为无射亥为应钟阳管有六

  • 平定两金川方略卷一百一·阿桂

    七月己巳明亮舒常奏言【臣】明亮带兵前抵木池即防同舒常将绰斯甲而与贼毗连道路逐一筹计查达尔图山梁自东北以至西南横亘数里贼于头敌山觜坚立四碉聨以石墙深挖濠沟俱至丈余实为至险至坚之地由北迤逦而去直至俄坡相连

  • 马八儿等国传·宋濂

    海外诸藩国,唯有马八儿与俱蓝足为诸国之首,而俱蓝又是马八儿的靠山。自泉州至俱蓝约十万里。俱蓝至阿不合大王城,水路如得顺风,约十五日可到,它是诸国中之最大国。世祖至元年间,行中书省左丞唆都发诏书十道,招谕诸藩归顺。不

  • ●皇朝通典卷八十四·佚名

    刑五 ○刑五 詳讞二 △詳讞二 四十年四月奉旨三法司核覆僧人悟明扎傷行濟身死一本因在保辜限外照例減等杖流所擬未為允協悟明先用刀扎傷行寬及行濟聞喊趕往悟明復持刀連扎行濟頂心肩背項頸咽喉左右多傷行濟旋因咽喉潰

  • 孟子集疏卷九·蔡模

    宋 蔡模 撰万章章句上【凡九章】万章问曰舜往于田号泣于旻天何为其号泣也孟子曰怨慕也【号平声○舜往于田耕歴山时也仁覆防下谓之旻天号泣于旻天呼天而泣也事见虞书大禹谟篇怨慕怨己之不得其亲而思慕也】万章曰父母

  • 卷七·盛世佐

    <经部,礼类,仪礼之属,仪礼集编  钦定四库全书仪礼集编卷七龙里县知县盛世佐撰乡饮酒礼第四之二主人降席自南方注曰不由北方由便张氏曰此下言旅酬之仪立司正以监酒司正安宾表位于是宾酬主人主人酬介介酬众宾众宾以次

  • 书经大全图说·胡广

    钦定四库全书书传大全图说唐虞夏商周谱系图<经部,书类,书传大全,图説春分日在昴初昏仲春鹑鸟正七宿之中星纪夏至日在星初昏仲夏大火正七宿之中星火秋分日在房初昏仲秋星虚正七宿之中星虚冬至日在虚初昏仲冬星昴正七宿

  • 原毁译文·韩愈

    古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。古代的君子,他要求自己严格而全面,他要求别人宽容而简单。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。要求自己严格而全面,所以不会懈怠;要求别人宽容而简单,所以别人乐于做好事。闻古之人有舜

  • 佛说大乘随转宣说诸法经卷下·佚名

    宋明教辩才法师充译经三藏沙门诏德等奉 诏译  尔时莲华游戏天子与十千天子。皆来供养世尊及文殊师利菩萨。各持上妙名华。优昙钵罗华。青色莲华。白色莲华。曼陀罗华。摩诃曼陀罗华。曼殊沙华。摩诃曼殊沙华。发恭

  • 第十九卷·佚名

    大法炬陀罗尼经 第十九卷隋天竺三藏阇那崛多译信解品第四十七离恶友品第四十八辩田赞施品第四十九信解品第四十七尔时彼诸菩萨白佛言。世尊。若诸菩萨摩诃萨将欲为他解说法时。应先请佛。若他来问无边法门。我

  • 四圣心源·黄元御

    又名《医圣心源》。十卷 清黄元御 (详见 《周易悬象》)撰。黄氏尊崇黄帝、岐伯、秦越人、张机,将其称为四圣。此书成于乾隆十八年(1753),是黄氏为阐发《素问》、《灵枢》、《难经》、《伤寒论》、《金匮要略》诸书蕴义

  • 春秋经筌·赵鹏飞

    十六卷。赵鹏飞撰。赵鹏飞字企明,号木讷,绵州(治今四川绵阳)人,宋代经学家。生平不详。除此书外,赵氏还着有《诗故》(已佚)。赵氏认为,说经者拘泥三传,各守师说,多失孔子本旨,所以此书主于据经解经。其《自序》云:“学者当以无

  • 象腋经·佚名

    佛说象腋经,一卷,刘宋昙摩蜜多译。于此深经生解者,如大象之有力,故以名之。佛在灵山。与五百比丘,六万菩萨俱。舍利弗说偈叹安乐德。佛放身光集众。观文殊而微笑。文殊启问,佛唱经名。阿难请说,佛赞许之。文殊启问,佛为说六度