第七十八章 令建立精舍
如是受灌顶明其政治之楞伽王普罗伽玛普奢,以镇定楞伽之地,(一)为精勤之果报,王权成立成就之时,以行恭敬之[王]欲使兴大师[佛]之教,(二)僧众之僧团置于[食]邑以养妻子,“戒应如是而由此无其他之戒”,(三)其他同一作法,任何正确之戒律亦省略之,不望见互相相会者,(四)有于教化之最初,欲令三宗派之比丘和合,(五)如人主[正]法阿育[无忧][王]之[依赖]莫加利弗陀提舍,任命名摩诃迦叶之大长老,(六)[其]通晓三藏,亦熟知戒律之义,于上座部[唯]一之灯火,由久以前计量调整。(七)于阿㝹罗陀都,彼弟子若那婆罗,并于沙巴罗地方之比丘等,请来普罗提都,(八)莫伽罗那长老,共那银达婆利耶长老,及副王之领[内]其他所有之比丘等,(九)住势兰达罗耶达那[精舍]之殊胜兰达长老,于鲁哈那为主长三宗派住[之比丘],(一〇)其时大地之主[普罗伽玛婆夫]恳请大精舍之比丘等之互相和协。(一一)又众多比丘等无耻而最久分裂故不同意和合。(一二)有赴于异国,其他者为还俗,数名不愿就裁判之座。(一三)由此提出极难解之大诚问,恰如筑须弥山[困难忍受]实现其和合。(一四)无私心猛裂奋励[之人],正法者大地之主勉励彼比丘等,令应诺困难。(一五)由此,每问题之发生,应导于解决,摩诃迦叶为首,令比丘等裁断之。(一六)自己加于彼等裁决之保护,为集会中之狮子,由三藏保护者之[人人],(一七)准许得则于法者,令其斋戒,[令]住大精舍诸比丘和合。(一八)彼[王]破戒者之徒,“勿为利得目的而灭教”者,授重要之地位而令还俗。(一九)由是大劳力而净大精舍,[瓦达迦摩尼]阿婆耶王之治世,此等分离(二〇)而阿婆耶奇利[之比丘]等,并由人主摩诃势那之时分裂,非佛教之耶睹罗毗达伽[方广说[三]藏]之其他,说是“佛语”者以避修行,属于至达瓦那之比丘等,(二一、二二)由所有高德住大精舍[之比丘],[有]如最中之诸宝与玻璃珠,令进行和合。(二三)其时,彼[比丘]等,缺少持戒及其他重要之[德]者,大僧团并虽以王之威光而为,而不见喜佛之教。(二四)又同正法者之王,令依熟知[之人人]调查,但若无得一人之高洁受戒僧者,(二五)其时众多行者[比丘]等令为沙弥,使破戒者还俗,以授重官职,(二六)彼[王]如是精勤净化与和合,要时甚久,以大劳力以僧团为如佛之时代。(二七)
[王]年年引导大僧团于河岸,或献身住林园,(二八)令配置于河之中央不动之诸船,于此设计建殊快之假堂,(二九)大贤者之彼等布施高贵之[三]衣及众多之要品,行受戒之作法。(三〇)如是增加数百比丘快适之住而欲建大精舍,(三一)彼王如见至达瓦那之大精舍,建造至达瓦那[祇园]真似之壮丽。(三二)为住处之长老等,品质坚牢,筑弗用大之三层八巴沙达[殿楼]。(三三)为持戒坚固名舍利弗陀长老于屋上室有高大之巴沙达,(三四)又以良好之设备,以诸[佛]像为装饰,以新案无比之三层[佛]像堂,(三五)于此为三十五之房舍,呈现美观,唯其[数]二层长之巴沙达[殿楼],(三六)更于百七十八之小巴沙达,又三十四之橹及二个之书库,(三七)行尖塔、窟并庵室鬘及蔓[饰]工事,有如诸天梵天之姿态众多之寝室(三八)又为[三面]提圆伽像,造砖瓦漆餐为目药之提圆伽堂,(三九)狮子、紧那罗、白鸟及其他姿态之列,种种之网、窗并由甚多轩蛇腹之光跃,(四〇)辉耀之柱、梯阶、壁亦装饰其他,圆形而美,悉是石造之齿舍利堂,(四一)三说法堂、一灵祠、有八经行所长,又长幅[之大]一食堂,(四二)更砖瓦所盖之八十五之火堂,及设百七八之便房。(四三)为教净化比丘之内心,令净污秽,为洗落外部之垢而入浴,(四四)瓦达[圆]浴院,具哈[窟]浴院、叛陀摩[莲]浴院,(四五)关连巴达[福]浴院之物及其他柱、梯阶、轩蛇腹由其他之饰,造石造之八浴院,大王以结甚多垣屏,(四六)如是至多达瓦那,悉有五百二十之堂宇,与要品,于此住僧团。(四七)王族士[普罗兹伽玛巴夫]于此,不甚远,具所有其他之条伴,极善涂之而令建造房舍,(四八)于此为长老有甚快之屋上室,具种种殊胜之室,塔辉耀而[筑]三层巴沙达[殿楼],(四九)长四十之巴沙达[殿楼]并有此等便房,又有八小哈沙达[殿楼]及六个之楼门,(五〇)有三十四之火室及二条之大周壁,更于须巴达灵祠,鲁巴瓦提灵祠,(五一)[尚]有鬘工事、蔓工事,诸天梵[天]其他之姿态,依尖塔、窟、房、庵室、堂而辉光,(五二)从其意名为兰卡提罗伽[楞伽之饰],以[建]彼快五层[佛]像堂,(五三)于此所知兰卡提罗伽目药[佛之]立像,如佛生存中之大而造。(五四)多数之尖塔,并房、庵、堂同备般奢罗诣哈[笼堂]十二层之(五五)建立为巴达西摩殿与所知之布萨堂,可观其境界,饰所有之璎珞,(五六)大军,彼[王]随伴大臣、后宫、马象,以天王之美而至精舍,以摩诃迦叶为上首,勉励大僧众,(五七)祝祭之赞歌、乐器之轰动,由喝采之喧噪以满四方,(五八)黄金及其他所造水瓶、筐并甚多之幢幡,及持日伞之人人所围绕,(五九)有行大祭之时,大地之护者[普罗伽玛婆夫]黄金锄结于福象,以起掘而前进。(六〇)有甚多场所之僧团于此,因回复前所说境界铺物之疑,以先撒废其境界,(六一)从王所[掘]之沟,依所有具荣誉羯磨仪轨,正确公告其目标。(六二)彼王设定三部分境界及[一]大境界。立于东其他八方之标石,以一杖五肘比兰卡提罗伽堂,(六三)于顺次为四十四、四十九、三十八、三十六、三十五、五十七、及四十五及六十六杖,(六四)据南方之方角,标石是由巴罗山有五十八杖,(六五)又置于北方之标石,由奇奢达罗窟五十杖,(六六)此等之石,为大境界之目标。于婆达西摩诃哈沙达作[结界殿]长十五[杖]幅有十三[杖]之结界。(六七)于康达西玛之玛罗伽[道场]设长五十杖,幅六杖境界,(六八)同于长老之巴沙达[殿楼]之结界又有长十八肘幅二十肘。(六九)王以其精舍及要品皆布施于比丘,人主[普罗伽玛婆夫]同样令建设巴至摩精舍。(七〇)于此唯二十庵室,唯此[数之]长二层,巴沙达并二十之火室,(七一)有四十一之二层小巴沙达迦,同三十五之便房,并二经行所,(七二)唯一之说法堂及有十门楼,以精舍为要品皆施于比丘等。人主[普罗伽玛婆夫]同令造郁陀罗精舍。(七三)摩诃塔婆[大塔]使靠近山,以示于此一切工事,奇奢陀罗[咒术师]窟,又(七四)尼新那婆提玛[坐像]窟,尼般那婆提玛[卧像]窟,令老练之工匠营造如是三窟院。(七五)
以攻略般陀国,由彼带来之达弥罗人建立故而称为达弥罗塔。(七六)加千周围为三百肘,所有之大塔[中]如第二之启罗沙[山](七七)摩诃塔婆[大塔],大地之主不借漏尽者通力、天神之神力,依王者之大威力而建筑。(七八)同彼[王]为行者[比丘等]之喜悦,以伊西婆多罗[仙人堕处]精舍,造于西为罗阇耶西普坚伽邻接之都,(七九)有一精巧舍利室,并高贵彩色光辉三尊佛像于三层佛像堂,(八〇)又鲜明之工事有二层婆沙达更有二培长之婆沙达、四楼门,(八一)尚有小八婆沙达及说法堂、经行处,同有八火室并六便房,(八二)一专石造快适之浴房、一周垣及属僧团之林园,(八三)
有狮子勇大地之主,同于近郊都市西哈普罗建立拘尸那罗精舍。(八四)于此亦有舍利室,并三层[佛]堂,六基长之婆沙达[殿楼]、说法堂与经行堂。(八五)有十六之小婆沙达及三楼门、十一便房、六火室。(八六)
婆罗伽玛普奢王,于名奇至达接近之都,令建造耶如瓦那精舍,(八七)于此有精美之佛像,彩色灿然三之三层[佛]像堂,并[一基]塔、经行处,(八八)二层婆沙达[殿楼]与四楼门、有四个长之婆沙达,及八小婆沙达,(八九)一食堂与同唯一之说法堂,又有七火室及十二便房。(九〇)又彼人王[普罗伽玛婆夫]于每[一]伽宇达备精美之[佛]像堂,并楼门、周垣、说法堂,令设“伽宇幸精舍”。(九一)望闲居,可保头陀行之比丘等为快住居,令造伽毗罗精舍,(九二)于此莫大弗用之二层婆沙达[殿楼]有四个长之经行处,及四栋长二层婆沙达,(九三)又为圣师伽毗罗所建,种种彩色工事,尖塔及其他光耀之砖[造]住院,(九四)四小婆沙达[殿楼]三便房,如是此等要品与精舍共施于比丘等。(九五)
又前于阿㝹罗达之都,为达弥罗人所破坏,有余之难故,甚多诸王不能[再]见之诸精舍令(九六)建立,遣一大臣令完成高百二十哈达[肘]之罗达那瓦如伽塔,有百四十哈达名阿婆耶奇利塔、周高百六十肘至达瓦那塔、高八十罗陀那之玛利奢瓦提大塔。往昔为达弥罗所灭此三塔之(九七、九八、九九)大树所覆,熊、虎出没,砖瓦、尘埃之堆积,为险难荒芜之地,(一〇〇)开垦林木,令十分构筑,施漆餐工事,净化塔之境内。(一〇一)
各侧面之大为百肘,有此高度之青铜殿,为周罗人所毁损,(一〇二)又建造千六十支之石柱,数百室殊胜之尖塔,(一〇三)由窗之列而饰,人主令筑,造成惊叹数层楼之工事。(一〇四)名势般尼普婆[修复]六十婆沙达[殿楼],并摩哂陀势那之废殿,(一〇五)令造同垣及甚多庵室,又设布典堂令行布施。(一〇六)塔婆罗摩[塔婆园]优其他古庵室,亦令修理破损。(一〇七)彼于支提耶奇利[支提耶山]亦令建立六十四塔,亦修缮古住院之损伤。(一〇八)如是知“清净之贤者,于大荣华[之内]喜悦行善事”,所谓智者任何人,提出地上所有之幸福,有向善行之怠慢耶?(一〇九)
以上为善人之信心与感激而[起]造大王统史
名建立精舍第七十八章[毕]
猜你喜欢 大乘起信论义疏上之上·慧远 大智度論卷第三十一·欧阳竟无 长老偈经·佚名 卷一百一十五·佚名 第二十七品 无断无灭分·佚名 杂阿含经卷第十四·佚名 卷二百二十七·佚名 神僧传卷第七·朱棣 卷第四·祖琇 两部大法相承师资付法记上·海云 月灯三昧经卷第四·佚名 佛说萨钵多酥哩逾捺野经·佚名 佛说金刚般若波罗蜜经略疏卷上·智俨 卷第十三·佚名 愚闇品第十三·佚名
热门推荐 卷三十·胡文学 巻十四·顾瑛 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 卷二十·胡文学 巻十三·顾瑛