-  【满庭芳】〔生上〕高驾云骈。轻摇风斾。鹏程万里须臾。阴兵随从。前后列旌旗。〔小生小外〕瞬息天涯咫尺。奔腾骏马频嘶。〔合〕威灵着。云屯雾拥。来往疾如飞。〔生〕忠烈从前少。威名到处闻。生为忠义将。死为正 
- 啊明月!你不减旧时的光辉——这橄榄林中泛滥着夜莺的欢畅,啊明月!我也不减旧时的伤悲——你来照我枕边的泪痕清露似的滋长!一九二五年夏,翡冷翠山中 
- 程正伯以诗词名乡之人所知也余顷嵗游都下数见朝士往往亦称道正伯佳句独尚书尤公以为不然曰正伯之文过于诗词此乃识正伯之大者也今乡人有欲刋正伯歌词求余书其首余以此告之且为言正伯方为当涂诸公以制举论荐使正伯惟以 
- 	<集部,总集类,瀛奎律髓>	钦定四库全书	瀛奎律髓卷三十五    元 方回 编庭宇类	庭榭宫殿楼阁堂轩庵寮宅舍凡屋庐皆是	五言【十五首】	题洛中第宅        白居易	水竹谁家宅门高占地寛悬鱼挂青甃行马护 
- (印度)什么无名的苦痛,悲悼的新鲜,
什么压迫,什么冤屈,什么烧烫
你体肤的伤,妇人,使你蒙着脸
在这昏夜,在这不知名的道旁,
任凭过往人停步,讶异的看你,
你只是不作声,黑绵绵的坐地?
还有蹲在你身旁悚动的一堆,
一双小黑眼闪荡着异样 
- 苏东坡在《祭柳子玉文》中顺便批评了四位唐代诗人:“元轻白俗,郊寒岛瘦。”元、白是元稹和白居易,郊、岛是孟郊和贾岛。在元和、长庆年间,元、白和郊、岛是两种风格极不相同的诗派。元、白诗秾艳、流利、通俗;郊、岛诗清淡 
-   起神宗元豐五年三月盡其月   三月乙酉,詔:「昨應募隨王中正出界開封府大保長,雖未嘗立功者,各遷一資,庶可鼓舞百姓,使人人樂于公戰。」(乙酉三月四日。)   熙河路都大經制司奏:「先據李浩申,有新歸順部落子嘛〈口夌〉等 
- 馀论三许繇《庄周》书言:尧逊天下于许繇,许繇不受耻之,而逃于箕隂。且以为繇师齧缺,缺师王倪与被衣而意,而子与巢父,严僖方回,皆许繇之友。凡数人者,迹不见于他《传》,故説者类以周为寓言,靡事实太史公且疑之。谓其不有逊禅之事 
- 霅川温氏原本古高阳氏勘定目录列传二十四山西:李虞夔陕西:孙守法(武大武、姚翀霄、卫天明、康姬命、王知礼、李世仁、曹三俊等)右山、陕义兵列传第二十四。◎南渡以来,视西土若弁髦矣;盗贼蹂躏之余,亦曾无一言计及者。乃得此 
-                     	钦定四库全书	续後汉书卷二十八    宋 萧常 撰吴载记五	张紘字子纲广陵人少游太学事博士韩综受京氏易欧阳尚书又从外黄濮阳闓受韩诗礼记左氏春秋工文章善楷隶郡举茂才公府辟皆不就避乱江 
- 	钦定四库全书	史记卷三十八	汉   太  史   令司马迁 撰宋中郎外兵曹参军裴 駰集解	唐国子博士弘文馆学士司马贞索隐	唐诸王侍读率府长史张守节正义	宋微子世家第八	微子开者【集解孔安国曰微畿内国名子爵 
- 补树书屋本身是朝东一排四间房屋,在第二间中间开门,南首住房一间,北首两间相连。院中靠北墙是一间小屋,内有土炕,预备给佣工居住,往东靠堂屋背后一条狭弄内是北方式的便所,即是蹲坑。因为这小屋突出在前面,所以正房北头那一间 
- 杨惟中,字彦诚,弘州人,知书,有胆识谋略,为太宗所器重。二十岁时,奉命出使西域三十余国,宣扬蒙古国威,颁布蒙古政令,使各国官民户口皆归于蒙古,太宗准备大大重用他。皇子阔出伐宋,命惟中于军前行中书省事。蒙古大军攻克枣阳、光化 
- (朝鮮賦,一卷,明董越撰。越,字尚矩,江西寧都人。成化進士,官至南京工部尚書。生平事跡詳國朝獻徵錄、國朝列卿記、本朝分省人物考等書。弘治元年,越奉使朝鮮,沿途留意其風土民俗、山川物產,詳作記錄。歸,再徵諸典籍,為此賦。原流 
- 平心而论,如只想在香港办一个地方的报纸,只想以西南为范围,《生活日报》实在还可以在香港继续办下去;但是我们办《生活日报》是要以全国为对象,而且看到每天堆满桌上的全国各处读者的来信都要求“迁地为良”,歉疚的情绪时刻 
- 去年底谈话半途中止,不单你底意思未尽宣扬,即我也觉得尚多讨论的地方,故今日接读你的来信,把去年研究未了的问题提出来继续研究,我是极欢迎的!承你的过分夸奖,我可是不敢当,今亦聊贡所知以凭审裁而已,还望你再进而赐教为幸!据说 
- 金台大慈恩寺西域师子比丘述注喻举第四(此篇因言佛经繁而不要。以此取譬。故曰喻举)客曰。至宝光而不华(至极之宝有光泽。而无虚华之色)。至辞悫而不饰(悫音却。至理之言辞。诚悫善而无假庄饰)。言约而至者丽(言简约 
- 凡十六卷。明代僧岱宗心泰(1327~1415)编。收于卍续藏第一四八册。系编述自西周昭王至元顺帝约一七○○年间,与佛教有关之帝王、名家之传记及语要,凡三九八人,各传之终皆明载典据。心泰之时,佛教衰退,而儒道之排佛论盛行,故着此