首页 / 正文

鲁迅与清末文坛

这个题目意思不大明了,须要说明一句。所谓文坛是狭义的,不包括当时的诗文在内,实在只是说有些出版物,而且也仅仅是一部分,据我所知道与他有关系的,简单的来说一下。我说简单,并不是故意简略,实在是因为年月隔得久远了,记忆又不完全,所以不能详说罢了。

鲁迅于戊戌(一八九八)年三月往南京进学堂,在这以前他住在家里,只买些古书来看,与当时出版界不发生关系,所看到的新刊物至多只是《点石斋画报》而已。在南京三年中,与“西学”开始接触,但那也多是些科学,不过是中学知识,但是他所进的是矿路学堂,有地质学这门功课,用的课本是英国赖耶尔的名著《地质学纲要》,中译本名为“地学浅说”,是一种新鲜的学问,给了他不少的惊奇与喜悦。此外则是进化论的学说,那时候还没有简要的介绍书,达尔文原书译本更是谈不到,他所看见的是那时出版的严译《天演论》。这是一本不三不四的译本,因为原来不是专讲进化论的,乃是赫胥黎的一篇论文,题目是“进化与伦理”,译者严幾道又是用了“达旨”的办法,就原本的意思大做其文章,吴挚甫给做序文,恭维得了不得,说原书的意思不见得怎么高深,经译者用了上好的古文一译,这便可以和先秦的子书媲美了。鲁迅在当时也还不明白他们的底细,只觉得很是新奇,如《朝花夕拾》中《琐记》一篇里所说,什么“赫胥黎独处一室之中,在英伦之南,背山而面野,槛外诸境,历历如在几下”,琅琅可诵,有如“八大家”的文章。因此大家便看重了严幾道,以后他每译出一部书来,鲁迅一定设法买来,自甄克思的《社会通诠》,斯宾塞的《群学肄言》,孟德斯鸠的《法意》,以至读不懂的《穆勒名学》部甲,也都购求到手。直到后来在东京,看见《民报》上章太炎先生的文章,说严幾道的译文“载飞载鸣”,不脱八股文习气,这才恍然大悟,不再佩服了。平心的说来,严幾道的译文毛病最大的也就是那最有名的《天演论》,别的其实倒还没有什么,如《社会通诠》和《法意》两书,或者可以说是通顺诚实,还不失为好译本吧。就我个人来说,他的一册《英文汉诂》,或者有人要嫌它旧,我却是一直喜欢它的。我们在南京学堂的时候,发给我们的英文文法书正是他所依据的一八四〇年初版的《马孙氏文法》,书尽管旧,但是有学术的空气,比后来盛行的纳斯菲尔特的印度用文法来,真不可同年而语了。

鲁迅更广泛的与新书报相接触,乃是壬寅(一九〇二)年二月到了日本以后的事情。其时梁任公亡命日本,在横滨办《清议报》,后来继以《新民丛报》,风行一时,因为康梁虽然原来都是保皇的,但梁任公毕竟较为思想开通些,他的攻击西太后看去接近排满,而且如他自己所说,“笔锋常带情感”,很能打动一般青年人的心,所以有很大的势力。癸卯(一九〇三)年三月鲁迅寄给我一包书,内中便有《清议报汇编》八大册,《新民丛报》及《新小说》各三册,至于《饮冰室自由书》和《中国魂》,则在国内也已借看到了。不过民族革命运动逐渐发展,《新广东》《革命军》公然流传,康梁的立宪变法一派随之失势,但是对于我们,《新小说》的影响还是存在,因为对抗的同盟会在这一方面没有什么工作,乃是一个缺陷。《新小说》上登过嚣俄(今称雨果)的照片,就引起鲁迅的注意,搜集日译的中篇小说《怀旧》(讲非洲人起义的故事)来看,又给我买来美国出版的八大本英译雨果选集。其次有影响的作家是焦尔士威奴(今译儒勒凡尔纳),他的《十五小豪杰》和《海底旅行》,是杂志中最叫座的作品,当时鲁迅决心来翻译《月界旅行》,也正是为此。《十五小豪杰》终于未曾登完,心里很不满足,今年我还托人找到新出的日本全译本来,可是事隔五十年以上,读了并不像当时那么有趣,而且因为事忙,一厚本书也没法全读。近日报道,凡尔纳的名著十多种都将译出,由中国青年出版社刊行,这消息很是可喜,也证明了我们过去的喜爱是对的。

这以后,对于鲁迅有很大的影响的第三个人,不得不举出林琴南来了。鲁迅还在南京学堂的时候,林琴南已经用了冷红生的笔名,译出了小仲马的《茶花女遗事》,很是有名。鲁迅买了这书,同时还得到两本有光纸印的书,一名“包探案”,是福尔摩斯故事,一名“长生术”,乃是神怪小说,说什么“罐盖人头之国”,至今还记得清楚。这在后来才弄明白,乃是哈葛得的一部小说,与后来林译的《金塔剖尸记》等是同一类的。《茶花女》固然也译得不差,但是使得我们读了佩服的,其实还是那部司各得的《撒克逊劫后英雄略》,原本既是名著,译文相当用力,而且说撒克逊遗民和诺曼人对抗的情形,那时看了含有暗示的意味,所以特别的被看重了。《埃及金塔剖尸记》的内容古怪,《鬼山狼侠传》则是新奇,也都很有趣味。前者引导我们去译哈葛得,挑了一本《世界的欲望》,是把古希腊埃及的传说杂拌而成的,改名为“红星佚史”,里面十多篇长短诗歌,都是由鲁迅笔述下来,用楚词句调写成的。后者更是爱读,书里边的自称“老猎人”的土人写得很活现,我们后来闲谈中还时常提起,好像是《水浒传》中的鲁智深和李逵。我们对于林译小说有那么的热心,只要他印出一部,来到东京,便一定跑到神田的中国书林,去把它买来,看过之后鲁迅还拿到订书店去,改装硬纸板书面,背脊用的是青灰洋布。但是这也只以早期的林译本为限,例如上边所说三种之外,有《迦因小传》,《鲁滨孙漂流记》正续,《玉雪留痕》,《橡湖仙影》。到了末后两部也已经看得有点厌倦,但还是改订收藏,随后更是译得随便,便不足观了。斯威夫特的《格利佛游记》与伊尔文的《见闻杂记》,本是好书,却被译得不成样子,到了塞万提斯的《堂吉诃德传》,改名为“魔侠传”,错译乱译,坏到极点了。我们当初觉得林译颇能传达滑稽的趣味,如《劫后英雄略》等书中所见,岂知他遇到真正有滑稽味的作品反而全都弄糟了呢?后期林译本中如《块肉余生述》,老实说也还不坏,不过有如吃食的人,吃过一口坏东西,也就不想再吃了。到了民国以后,对于林琴南的译本鲁迅是完全断绝关系了,但对于他的国画还多少有点期望。壬子(一九一二)日记中十一月九日项下记云:“赴留黎厂买纸,并托清秘阁买林琴南画册一叶,付银四元四角,约半月后取。”十四日记云:“午后清秘阁持林琴南画来,亦不甚佳。”到了“五四”那年,反动派文人对于《新青年》的言论十分痛恨,由林琴南为首的一群想运动徐树铮来用武力镇压,在《公言报》上发表致蔡孑民书外,又写小说曰“荆生”(隐徐姓),又曰“妖梦”,暴露了丑恶的面目,这之后才真为鲁迅所不齿了。

对于当时国内的创作小说,鲁迅似乎一向不大注意,那些南亭亭长等的大部著作,大概也是在后来讲小说史的时候,这才细读加以评介的。以前在上海《时报》上见到冷血的文章,觉得有趣,记得所译有《仙女缘》,曾经买到过,天笑的便不曾发生关系。苏子谷在东京时曾见过面,朋友们中间常常谈起“老和尚”的事情,他的文笔也很不差,可是他的文言小说虽是在《东方杂志》等上边发表,又印成单行本,风行一时,但鲁迅并不感觉什么兴趣。说是不喜欢文言么,那时也还不写白话,而且他对于文言译本的《炭画》也很是欣赏的。总之他对于其时上海文坛的不重视乃是事实,虽然个别也有例外,有如周瘦鹃,便相当尊重,因为所译的《欧美小说丛刊》三册中,有一册是专收英美法以外各国的作品的。这书在一九一七年出版,由中华书局送呈教育部审查注册,发到鲁迅手里去审查,他看了大为惊异,认为“空谷足音”,带回会馆来,同我会拟了一条称赞的评语,用部的名义发表了出去。据范烟桥的《中国小说史》中所记,那一册中计收俄国四篇,德国二篇,意大利,荷兰,西班牙,瑞士,丹麦,瑞典,匈牙利,塞尔维亚,芬兰各一篇,这在当时的确是不容易的事了。

(《文汇报》)

猜你喜欢
  列传第二十 曹志 庾峻(子珉 敳) 郭象 庾纯(子旉) 秦秀·房玄龄
  卷一百七十八 表十八·赵尔巽
  卷三百八十六 元祐元年(丙寅,1086)·李焘
  陆腾传·令狐德棻
  尹知章传·刘昫
  王竞传·脱脱
  冯璧传·脱脱
  王通传·张廷玉
  卷之十一  奉天靖難記一(明)不著撰人·邓士龙
  杨文忠三録巻三·杨廷和
  选举二八·徐松
  卷二、辽籓建国·黄鸿寿
  八年·佚名
  八年·佚名

热门推荐
  巻十四·顾瑛
  卷三十·胡文学
  卷二十九·胡文学
  卷二十七·胡文学
  卷二十八·胡文学
  卷二十四·胡文学
  卷二十六·胡文学
  卷二十五·胡文学
  卷二十三·胡文学
  卷二十一·胡文学
  卷二十二·胡文学
  卷十九·胡文学
  卷十八·胡文学
  巻十三·顾瑛
  卷二十·胡文学

随机推荐

  • 第二折·关汉卿

    (鲁斋郎引张龙上,诗云)着意栽花花不发,等闲插柳柳成阴。谁识张珪坟院里,倒有风流可喜活观音!小官鲁斋郎,因赏玩春景,到于郊野外张珪坟前,看见树上歇着黄莺儿,我拽满弹弓,谁想落下弹子来,打着张珪家小的,将我千般毁骂。我要杀坏了他

  • 卷125 ·佚名

    胡仲弓 哀黄鸟 怜君金缕衣,失脚蹈然机。 自是我心恻,非关物命微。 引雏谁共食,求友便忘归。 送汝入幽谷,惊魂何处飞。 胡仲弓 矮道人 白发苍颜老,孩童三尺身。 向来阳刺史,留得道州人。

  • 御选元诗卷四十二·康熙

    钦定四库全书御选元诗卷四十二五言律诗八刘永之春日宴胡助教寓馆次传商翁韵高馆向山开相将海燕来兰殽升玉爼椒醑泻银杯雨竹藏幽鸟风花防绿苔伤春无限意偏忆豫章台畦乐园郭南抱瓮者久与世情疎砌长龙须草林开燕尾渠辘轳

  • 明世宗肃皇帝实录卷三百四十七·佚名

    嘉靖二十八年四月庚子朔时享 太庙命驸马都尉邬景和代○辛丑建祈年醮典于大高玄殿三日遣公张溶等分诣各宫庙行礼○先是河南抚按官奏徽王修理府弟约费十万金乞于开封府所属州县先支无碍银万两送府自行修理其九万两如崇

  • 通志卷三上·郑樵

    宋 右 廸 功 郎 郑 樵 渔 仲 撰三王纪第三上夏禹夏后氏曰文命亦曰大禹【元年戊戍】姒姓颛帝生鲧鲧生禹禹之母有莘氏女曰修已禹生于石纽长于西羌长九尺二寸声为律身为度敏给克勤其德不违其仁可亲其言可信亹亹

  • 第73章 用三征害死大多数人民的蒋介石·冯玉祥

    蒋介石既决心要打内战,没有兵是不能打的。兵士们对日本抗战八年,离开他们可爱的家乡,拜别了他们的父母和亲人,一旦完全得到胜利了,哪个不想回家去看看!告假不准,他有两条腿会不辞而别的开小差。这样,蒋军士兵愈弄愈少。蒋介石

  • 康福传·薛居正

    康福,蔚州人,世代担任本州军校。祖父康嗣,曾担任蕃汉总知兵马使,追赠太子太师。父亲康公政,历官至平塞军使,追赠太傅。康福熟谙弓箭兵马,年轻时事奉后唐武皇,历补军职,兼承天军都监。庄宗即位,曾经对左右侍臣说:“我本来是蕃地人

  • 卷五十五·佚名

    钦定四库全书皇朝文献通考卷五十五选举考【九】举官【臣】等谨按马端临举官考有云三代两汉举士与举官合而为一士之获举未有不入官者也至唐以试士属礼部试吏属吏部於是科目举士铨选举官区为两事至吏部主文选兵部主武选

  • 第十章 后汉衰乱·吕思勉

    第一节 后汉外戚宦官之祸上后汉外戚之祸,始自章帝时。帝后窦氏,融之曾孙。父勋,尚东海恭王女沘阳公主。永平中,融年老,子孙纵诞,多不法,勋坐事死洛阳狱。建初二年,后与女弟俱入掖庭。明年,立为皇后。妹为贵人。后宠幸殊特,专固

  • 182.杯酒释兵权·林汉达

    宋太祖即位后不出半年,就有两个节度使起兵反对宋朝。宋太祖亲自出征,费了很大劲儿,才把他们平定。为了这件事,宋太祖心里总不大踏实。有一次,他单独找赵普谈话,问他说:“自从唐朝末年以来,换了五个朝代,没完没了地打仗,不知道死

  • 孟冬纪第十·吕不韦

    孟冬一曰:孟冬之月,日在尾,昏危中,旦七星中。其日壬癸,其帝颛顼,其神玄冥,其虫介,其音羽,律中应钟。其数六,其味咸,其臭朽,其祀行,祭先肾。水始冰,地始冻,雉入大水为蜃。虹藏不见。天子居玄堂左个,乘玄辂,驾铁骊,载玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍

  • 卷二十四·余萧客

    <经部,五经总义类,古经解钩沉  钦定四库全书古经解钩沈卷二十四长洲余萧客撰孝经孝经序仆避难于南城山栖迟岩石之下念昔先人余暇迷失子之志而注孝经郑氏注序【刘肃大唐新语九】孝经者三才之经纬五行之纲纪孝为百行

  • 卷二十·李明复

    <經部,春秋類,春秋集義  欽定四庫全書春秋集義卷二十宋 李明復 撰僖公六年春王正月夏公會齊侯宋公陳侯衛侯曹伯伐鄭圍新城謝湜曰文公逃首止之盟故六國伐鄭鄭未服故圍新城盟則違命至於逃伐則距命至於圍著文公背中

  • 卷八·傅恒

    <经部,春秋类,御纂春秋直解钦定四库全书御纂春秋直觧卷八【辛未】定王十有七年【在位二十有一年子简王立】成公名黒肱宣公子也元年春王正月公即位二月辛酉葬我君宣公无氷经三书无氷襄公二十八年春无事繋于春桓公十四

  • 卷十五·聂崇义

    钦定四库全书三礼图集注卷十五宋 聂崇义 撰斩衰衣      斩衰裳斩衰衽      苴绖腰绖       绞带斩衰冠      冠绳缨苴杖       菅屦倚庐【附】丧者郑目録云不忍言死而言丧也以丧是

  • 卷二十一·赞宁

    ◎感通篇第六之四(正传十八人附见三人)○唐五台山法华院神英传释神英,罔知姓氏,沧州人也。宿缘悟道,?岁从师,讽诵精勤,日夜匪懈。年当应法受具,后乃仗锡萍游,寻访知识。早通玄话,兼擅论经,相次参神会禅师,谓英曰:“汝于五台山有缘,速

  • 卷第四十九·佚名

    实叉难陀译八十华严经尔时,普贤菩萨摩诃萨复告诸菩萨大众言:“佛子!如向所演,此但随众生根器所宜,略说如来少分境界。何以故?诸佛世尊,为诸众生,无智作恶,计我、我所,执著于身,颠倒疑惑,邪见分别,与诸结缚恒共相应,随生死流远如来道

  • 西藏风俗记·沈宗元

    清末民初沈宗元撰。