首页 / 正文

魏豹彭越列传第三十

王学孟 译注

【说明】

这一篇是魏豹、彭越的合传。《史记》中的合传,多以类相从。他们都曾在魏地,都曾“固贱”,“南面称孤”,心怀二志导致身首异地:这是他们命运的相似之处。但是,作者对二人的处理,其笔法却有明显的差异。

首先,是详略不均。叙魏豹略,有如蜻蜓点水,笔墨极省。写彭越详,婉若泼墨成画,笔墨饱和而酣畅,是极富功力的。

彭越出身江洋大盗,却极富军事才能。起初“少年”劝他起事,他以“两龙相斗,且待之”而拒绝。一年后,在“泽间少年”及其众人强请之下方才答应。面对一伙乌合之众,他以“后期者斩”予以约束;以“诛最后者一人”杀一儆百,震慑了这伙亡命之徒。作者通过几个特定的细节,表现了他的深谋远虑和卓越的军事才能。

其次,是侧重点不同。写魏豹侧重于反复无常,时反时从。郦生说魏豹一节,则通过魏豹之口,道出汉王“慢而侮人”、“非有上下礼节”的待人态度,正与豹之反复叛汉为因果。写彭越重在记述其功。从沛公击昌邑始,他就助汉击楚,于济阴大破楚军,得魏地十余城。其后又复下昌邑二十余城,“得谷十余万斛,以给汉王食”。最后率师大会垓下,攻破楚军,立为梁王。他“席卷千里,南面称孤,喋血乘胜日有闻矣”。太史公的赞语,对功名闻天下的彭越是十分中肯的。

《史记》中的许多故事写得悲壮惨烈,从而带有浓重的悲壮色彩和悲壮的气氛,形成悲剧性的历史人物。彭越以他卓越的军事才能,攻城略地,屡立战功,不怕挫折,辗转南北,一生轰轰烈烈,仅仅因汉王征兵未亲自前往,就获罪汉王,又被吕后设下圈套,遭到夷其宗族的可悲下场。作者给予悲壮美的描写,产生悲壮美的效果。而魏咎,在兵临城下的紧迫关头,他为百姓身家性命的安全着想,提出降服条件,谈判成功后自焚而死,给人以气概豪迈、悲壮慷慨的感受。

【译文】

魏豹,原是六国时魏国的公子。他的哥哥叫魏咎,原来魏国时被封为宁陵君。秦国灭亡魏国,就把他放逐外地废作平民百姓。陈胜起义称王,魏咎前往追随他。陈王派魏国人周市带兵夺取魏国的土地,魏地被攻占后,大家互相商量,想要拥立周市为魏王,周市说:“天下混乱,忠臣才能显现出来。现在天下都背叛秦国,从道义上讲,一定要拥立魏王的后代才可以。”齐国、赵国各派战车五十辆,协助周市做魏王。周市辞谢不肯接受,却到陈国迎接魏咎。往返五次,陈王才答应把魏咎放回去立为魏王。

章邯打败陈王不久,于是进兵临济攻击魏王,魏王派周市到齐国、楚国请求救兵。齐、楚派遣项它、田巴带领着军队跟随周市援救魏国。章邯竟然击败了援军,杀死了周市,包围了临济。魏咎为了他的百姓身家性命的安全,提出降服的条件。谈判成功,魏咎就自焚而死。

魏豹逃往楚国,楚怀王给了魏豹几千人马,回去夺取魏地。这时项羽已经打败了秦军,降服了章邯。魏豹接连攻克了二十多座城池。项羽就封魏豹做了魏王。魏豹率领着精锐部队跟着项羽入关了。汉元年,项羽分封诸侯,自己打算占有梁地,就把魏王豹迁往河东,建都平阳,封为西魏王。

汉王回师平定了三秦,从临晋率兵横渡黄河,魏豹就把整个国家归属汉王,于是跟随着汉王攻打彭城。汉王战败,回师荥阳,魏豹请假回家探望老人病情,回国后,就马上断绝了黄河渡口,背叛了汉王。汉王虽然听到魏豹反叛的消息,可是正在忧虑东边的楚国,来不及攻打他,就对郦生说:“你去替我婉言劝说魏豹,如果能说服他,我就封你为万户侯。”郦生就前去游说魏豹。魏豹婉转地拒绝说:“人生一世是非常短促的,就象日影透过墙壁的空隙那样迅速。如今汉王对人傲慢而侮辱,责骂诸侯群臣如同责骂奴仆一样,一点也没有上下的礼节,我没法忍耐着去见他。”于是汉王派韩信去攻打魏豹,在河东俘虏了魏豹,让他坐着驿站的车子押送到荥阳,把魏豹原有的国土改制为郡。汉王命令魏豹驻守荥阳。当楚军围攻紧的时候,周苛就把魏豹杀了。

彭越,是昌邑人,别号彭仲。常在钜野湖泽中打鱼,伙同一帮人做强盗。陈胜、项梁揭竿而起,有的年轻人就对彭越说:“很多豪杰都争相树起旗号,背叛秦朝,你可以站出来,咱们也效仿他们那样干。”彭越说:“现在两条龙刚刚搏斗,还是等一等吧。”

过了一年多,泽中年轻人聚集了一百多,前去追随彭越,说:“请你做我们的首领。”彭越拒绝说:“我不愿和你们一块干。”年轻人们执意请求,才答应了。跟他们约好明天太阳出来集合,迟到的人杀头。第二天太阳出来的时候,迟到的有十多人,最后一个人直到中午才来。当时,彭越很抱歉地说:“我老了,你们执意要我当首领。现在,约定好的时间而有很多人迟到,不能都杀头,只杀最后来的一个人。”命令校长杀掉他。大家都笑着说:“何必这样呢,今后不敢再迟到就是了。”于是彭越就拉过最后到的那个人杀了。设置土坛,用人头祭奠,号令所属众人。众人都大为震惊,害怕彭越,没有谁敢抬头看他。于是就带领大家出发夺取土地,收集诸侯逃散的士兵,有一千多人。

沛公从砀北上攻击昌邑,彭越援助他。昌邑没有攻下来,沛公带领军队向西进发。彭越也领着他的人马驻扎在钜野泽中,收编魏国逃散的士兵。项籍进入关中,分封诸侯后,就回去了,彭越的部队已发展到一万多人却没有归属。汉元年秋天,齐王田荣背叛项王,就派人赐给彭越将军印信,让他进军济阴攻打楚军。楚军命令萧公角率兵迎击彭越,却被彭越打得大败。汉王二年春天,汉王和魏王豹以及各路诸侯向东攻打楚国,彭越率领他的部队三万多人在外黄归附汉王。汉王说:“彭将军收复魏地十几座城池,急于拥立魏王的后代。如今,魏王豹是魏王咎的堂弟,是真正魏王的后代。”就任命彭越做魏国国相,独揽兵权,平定梁地。

汉王在彭城战败,向西溃退,彭越把他攻占的城池又都丢掉,独自带领他的军队向北驻守在黄河沿岸。汉王三年,彭越经常往来出没替汉王游动出兵,攻击楚军,在梁地断绝他们的后援粮草。汉四年冬,项王和汉王在荥阳相持,彭越攻下睢阳、外黄等十七座城邑。项王听到这个消息,就派曹咎驻守城皋,亲自向东收复了彭越攻克的城邑,又都归复楚国所有。彭越带着他的队伍北上谷城。汉五年秋,项王的军队向南撤退到夏阳,彭越又攻克昌邑旁二十多个城邑,缴获谷物十多万斛,用作汉王的军粮。

汉王打了败仗,派使者叫彭越合力攻打楚军。彭越说:“魏地刚刚平定,还畏惧楚军,不能前往。”汉王举兵追击楚军,却被项籍在固陵战败。便对留候说:“诸侯的军队不跟着来参战,可怎么办呢?”留候说:“齐王韩信自立,不是您的本意,韩信自己也不放心。彭越本来平定了梁地,战功累累,当初您因为魏豹的缘由,只任命彭越做魏国的国相。如今,魏豹死后又没有留下后代,何况彭越也打算称王,而您却没有提早作出决断,您和两国约定:假如战胜楚国,睢阳以北到各城的土地,都分封给彭相国为王;从陈以东的沿海地区,分封给齐王韩信。齐王韩信的家乡在楚国,他的本意是想再得到自己的故乡。您能拿出这些土地答应分给二人,这两个人很快就可以招来,即使不能来,事情发展也不致完全绝望。”于是汉王派出使者到彭越那里,按照留候的策划行事。使者一到,彭越就率领着全部人马在垓下和汉王的军队会师,于是大败楚军。项籍已死。那年春天,封彭越为梁王,建都定陶。

汉六年(前201),彭越到陈地,朝见汉高祖。九年,十年,都来长安朝见。

汉十年秋天,陈豨在代地造反,汉高帝亲自率领部队前去讨伐,到达邯郸,向梁王征兵。梁王说有病,派出将领带着军队到邯郸。高帝很生气,派人去责备梁王。梁王很害怕,打算亲自前往谢罪。他的部将扈辄说:“大王当初不去,被他责备了才去,去了就会被捕。不如就此出兵造反。”梁王不听从他的意见,仍然说有病。梁王对他的太仆很生气,打算杀掉他。太仆慌忙逃到汉高帝那儿,控告梁王和扈辄阴谋反叛。于是皇上派使臣出其不意地袭击梁王,梁王不曾察觉,逮捕了梁王,把他囚禁在洛阳。经主管官吏审理,认为他谋反的罪证具备,请求皇上依法判处。皇上赦免了他,废为平民百姓,流放到蜀地青衣县。向西走到郑县,正赶上吕后从长安来,打算前往洛阳,路上遇见彭王,彭王对着吕后哭泣,亲自分辩没有罪行,希望回到故乡昌邑。吕后答应下来,和他一块向东去洛阳。吕后向皇上陈述说:“彭王是豪壮而勇敢的人,如今把他流放蜀地,这是给自己留下祸患,不如杀掉他。所以,我带着他一起回来了。”于是,吕后就让彭越的门客告他再次阴谋造反。廷尉王恬开呈报请诛灭彭越家族,皇上就批准,于是诛杀了彭越,灭其家族,封国被废除。

太史公说:魏豹、彭越虽然出身贫贱,然而他们象卷席子一样,占有了千里广阔的土地,南面称王,他们踏着敌人的血迹乘胜追击,名声一天天地显扬。胸怀叛逆的心志,等到失败,没能杀身成名而甘当阶下囚徒,以致本身被杀戮,为什么呢?中等才智以上的人尚且为他们的行为感到羞耻,何况称王道孤的人呢!他们之所以忍辱不死,没有别的缘故,由于他们的智慧、谋略高人一筹,只担心不能保全自身的性命。只要他们能掌握一点点权力,其政治风云变幻,就能施展他们的作为,因此被囚禁起来而不逃避啊。

【原文】【注解】

魏豹者,故魏诸公子也①。其只魏咎,故魏时封为宁陵君。秦灭魏,迁咎为家人②。陈胜之起王也,咎往从之。陈王使魏人周市徇魏地③,魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰:“天下昏乱,忠臣乃见。今天下共畔秦④,其义必立魏王后乃可。”齐、赵使车各五十乘⑤,立周市为魏王。市辞不受,迎魏咎于陈,五反⑥,陈王乃遣立咎为魏王。

章邯已破陈王,乃进兵击魏王于临济。魏王乃使周市出请救于齐、楚。齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏。章邯遂击破杀周市等军,围临济。咎为其民约降⑦。约定,咎自烧杀⑧。

①诸公子:贵族子弟。②家人:平民百姓。③徇:攻点,夺取。④畔:通“叛”,背叛,叛乱。⑤乘(shèng,剩)古代一车四马叫乘。此指兵车、战车。⑥反:同“返”,返回。⑦约降:约定条件而后降。⑧烧杀:焚身而死。

魏豹亡走楚。楚怀王予魏豹数千人,复徇魏地。项羽已破秦,降章邯。豹下魏二十余城,立豹为魏王。豹引精兵从项羽入关。汉元年,项羽封诸侯,欲有梁地,乃徙魏王豹于河东,都平阳,为西魏王。

汉王还定三秦①,渡临晋,魏王豹以国属焉,遂从击楚于彭城。汉败,还至荥阳,豹请归视亲病,至国,即绝河津畔汉②,汉王闻魏豹反,东方忧楚,未及击,谓郦生曰:“缓颊往说魏豹③,能下之④,吾以万户侯封若。”郦生说豹⑤,豹谢曰:“人生一世间,如白驹过隙耳⑥。令汉王慢而侮人,骂詈诸侯群臣如骂奴耳⑦,非有上下礼节也,吾不忍复见也。”于是汉王遣韩信击虏豹于河东,传诣荥阳⑧,以豹国为郡。汉王令豹守荥阳。楚围之急,周苛遂杀魏豹。

①还定三秦:回师平定三秦,三秦,原秦地,后分封给雍王、塞王、翟王所治。②绝:断绝。津:渡口。③缓颊:婉言劝解或代人说情。④下:引申为说服。⑤说:劝说,说服。⑥白驹过隙:极言光阴迅速,就像日影透过墙壁的空隙一样。白驹,犹日影。一说像骏马飞驰过狭窄的通道。⑦詈(lì,力):骂,责骂。⑧传(zhuàn,赚)诣:乘坐着驿站的车子到……去。传:驿车。

彭越者,昌邑人也,字仲。常渔钜野泽中①,为群盗。陈胜、项梁之起,少年或谓越曰:“诸豪桀相立畔秦②,仲可以来,亦效之。”彭越曰:“两龙方斗,且待之。”

①渔:打鱼。②桀:优秀,杰出。

居岁余,泽间少年相聚百余人,往从彭越,曰:“请仲为长。”越谢曰:“臣不愿与诸君。”少年强请,乃许。与期旦日日出会①,后期者斩②。旦日日出,十余人后,后者至日中。于是越谢曰:“臣老,诸君强以为长。今期而多后,不可尽诛,诛最后者一人。”令校长斩之。皆笑曰:“何至是?请后不敢。”于是越乃引一人斩之③,设坛祭④,乃令徒属⑤。徒属皆大惊,畏越,莫敢仰视。乃行略地⑥,收诸侯散卒,得千余人。

①旦日:明天。②后期:误期,迟到。③引:拉,拽过来。④坛祭:在高台上祭奠。⑤徒属:徒众,众属。⑥略:攻占,夺取。

沛公之从砀北击昌邑,彭越助之。昌邑未下,沛公引兵西。彭越亦将其众居钜野中,收魏散卒。项籍入关,王诸侯①,还归,彭越众万余人毋所属②。汉元年秋,齐王田荣畔项王,(汉)乃使人赐彭越将军印,使下济阴以击楚。楚命萧公角将兵击越,越大破楚军。汉王二年春,与魏王豹及诸侯东击楚,彭越将其兵三万余人归汉于外黄。汉王曰:“彭将军收魏地得十余城,欲急立魏后。今西魏王豹亦魏王咎从弟也,真魏后。”乃拜彭越为魏相国,擅将其兵③,略定梁地。

①王:分封为王。②毋:无,没有。③擅:专,独揽。

汉王之败彭城解而西也,彭越皆复亡其所下城,独将其兵北居河上。汉王三年,彭越常往来为汉游兵①,击楚,绝其后粮于梁地。汉四年冬,项王与汉王相距荥阳,彭越攻下睢阳、外黄十七城。项王闻之,乃使曹咎守城皋,自东收彭越所下城邑,皆复为楚。越将其兵北走谷城。汉五年秋,项王之南走阳夏,彭越复下昌邑旁二十余城,得谷十余万斛②,以给汉王食。

①游兵:流动出击。②斛:容量单位,十斗为一斛。

汉王败,使使召彭越并力击楚。越曰:“魏地初定,尚畏楚,未可去。”汉王追楚,为项籍所败固陵。乃谓留侯曰:“诸侯兵不从,为之奈何?”留侯曰:“齐王信之立,非君王之意,信亦不自坚。彭越本定梁地,功多,始君王以魏豹故,拜彭越为魏相国,今豹死毋后,且越亦欲王,而君王不蚤定①。与此两国约:即胜楚,睢阳以北至谷城,皆以王彭相国;从陈以东傅海②,与齐王信。齐王信家在楚,此其意欲复得故邑。君王能出捐此地许二人③,二人今可致;即不能,事未可知也。”于是汉王乃发使使彭越,如留候策。使者至,彭越乃悉引兵会垓下,遂破楚。(五年)项籍已死。春,立彭越为梁王,都定陶。

①蚤:通“早”。②傅海:沿海一带土地。傅,通“附”。附着,靠近。③捐:抛弃,放弃。

六年,朝陈①。九年,十年,皆来朝长安。

十年秋,陈豨反代地,高帝自往击,至邯郸,征兵梁王。梁王称病,使将将兵诣邯郸。高帝怒,使人让梁王②。梁王恐,欲自往谢。其将扈辄曰:“王始不往,见让而往,往则为禽矣③。不如遂发兵反。”梁王不听,称病。梁王怒其太仆,欲斩之。太仆亡走汉,告梁王与扈辄谋反。于是上使使掩梁王④,梁王不觉,捕梁王,囚之洛阳。有司治反形已具⑤,请论如法⑥。上赦以为庶人,传处蜀青衣。西至郑,逢吕后从长安来,欲之洛阳,道见彭王,彭王为吕后泣涕,自言无罪,愿处故昌邑。吕后许诺,与俱东至洛阳。吕后白上曰⑦:“彭王壮士,今徒之蜀⑧,此自遗患,不如遂诛之。妾谨与俱来。”于是吕后乃今其舍人告彭越复谋反⑨。廷尉王恬开奏请族之⑩。上乃可,遂夷越宗族,国除。

①朝:朝拜,朝见。②让:指责,责备。③为禽:被拘捕。禽,同“擒”。擒拿,捕捉。④掩:乘人不备而进袭或逮捕。⑤有司:专管某一方面的官吏。反形已具:谋反的证已具备。⑥论如法:依法判处。论,判罪。⑦白:下对上告诉,陈述。⑧徒:迁移。⑨舍人:侍从或宾客。⑩奏:进言或上书。族:灭族。夷:诛杀,消灭。国除:封国被废除。

太史公曰:魏豹、彭越虽故贱,然已席卷千里①,南西称孤,喋血乘胜日有闻矣②。怀畔逆之意,乃败,不死而虏囚③,身被刑戮④,何哉?中材已上且羞其行⑤,况王者乎!彼无异敌,智略绝人,独患无身耳⑥。得摄尺寸之柄⑦,其云蒸龙变⑧,欲有所会其度⑨,以故幽囚而不辞云。

①席卷:像卷席一样全部占有。②喋血:形容经过激战而流血很多。③不死:不自杀。④戮:斩,杀。⑤已:通“以”。⑥以上二句意思是说智慧、谋略高人一筹,只怕不能保全自己的性命。⑦尺寸之柄:比喻极小的权力。柄:权柄。⑧云蒸龙变:云气蒸腾,蛟龙变幻。比喻政治风云变幻。⑨会其度:施展他们的作为,实现他们的愿望。

猜你喜欢
  志第二十 历六·欧阳修
  卷一百六十一·志第一百一十四·职官一·脱脱
  卷一一四 晉紀三十六·司马光
  ●卷一百二·徐梦莘
  ●卷二十一·邵博
  卷二十八·张廷玉
  元经卷七·王通
  钦定续通志卷五百十五 忠义传八·纪昀
  第十节会·佚名
  绎史卷九十三·马骕
  完颜永中传·脱脱
  岳瞞帖穆尔传·宋濂
  ●雪交亭正气录卷四·高宇泰
  唐纪五十六 宪宗昭文章武大圣至神孝皇帝中之下元和十二年(丁酉、817)·司马光
  卷四十六·佚名

热门推荐
  巻十四·顾瑛
  卷三十·胡文学
  卷二十九·胡文学
  卷二十七·胡文学
  卷二十八·胡文学
  卷二十四·胡文学
  卷二十六·胡文学
  卷二十五·胡文学
  卷二十三·胡文学
  卷二十一·胡文学
  卷二十二·胡文学
  卷十九·胡文学
  卷十八·胡文学
  巻十三·顾瑛
  卷二十·胡文学

随机推荐

  • 卷二百七十八·彭定求

        卷278_1 【天长久词】卢纶   玉砌红花树,香风不敢吹。春光解天意,偏发殿南枝。   虹桥千步廊,半在水中央。天子方清暑,宫娃起夜妆。   辞辇复当熊,倾心奉六宫。君王若看貌,甘在众妃中。   云日呈祥礼物殊,

  • 第四场·老舍

    时间 前场次日,上午。地点 宋爷爷的茶摊子。人物 宋爷爷 卫 母 卫默香 齐 母 余 母余志芳〔幕启:小树枝繁叶茂,欣欣向荣。小玩具都换了用马兰叶子编的小筐、小青蛙等。宋老人高高兴兴擦洗茶具。一边工作一边哼

  • 潜斋集补钞·管庭芬

    潜斋集补钞何梦桂赠留中斋归昆明灰劫化尘缁,梦觉功名黍一炊。钟子未甘南操改,庾公空作北朝悲。归来眼底吴山在,别后心期浙水知。白发门生羞未死,青衫留得裹遗尸。鲁斋集钞王柏催雨人世如居甑,骄阳不可锄。未闻刍作狗,安得梦

  • 卷四百十·陈廷敬

    钦定四库全书御定佩文斋咏物诗选卷四百十豕类四言古豪彘赞         【晋】郭 璞刚鬛之族号曰豪彘毛如攒锥中有激矢厥体兼资自为牝牡长短句驱猪行【黄防张      金氏荘作】元好问沿山莳苖多费力办与豪

  • 第六十五回 胡宗宪用谋赚海盗 赵文华弄巧忤权奸·蔡东藩

      却说赵文华再出视师,仗着监督的名目,益发耀武扬威,凌胁百官,搜括库藏,两浙、江淮、闽、广间,所在征饷,一大半充入私囊。不如是,不足馈严府。到了浙江,与胡宗宪会着,宗宪摆酒接风,格外恭谨。为报德计,理应如此。席间谈及军事,

  • 卷之三·佚名

    乙未夏四月丁巳朔○丁丑常遇春来归遇春怀远人性刚毅有勇力年二十三为群盗刘聚所得爱其骁勇拔居左右遇春见聚日事剽掠无远图察其必败闻 上居和阳恩威日著兵行有律独率十余人来归未至困卧田间梦神人被金甲拥盾呼之曰起

  • 中兴小纪卷三十六·熊克

    宋 熊克 撰绍兴二十四年【嵗在甲戌】春正月初诏诸军统制官满十五年与转一官至是承宣使戚方当依格回授其次观察使梁斌系帯军职令转一官乃叙位在戚方上辛巳诏方以所得特帯军职庶与斌旧次不至陞降上于将将精审如此中兴

  • 公子列传第十七·司马迁

    张凤岭译注【说明】魏公子即信陵君,是“战国四公子”之一。他名冠诸侯,声震天下,其才德远远超过齐之孟尝、赵之平原、楚之春申,《魏公子列传》便是司马迁倾注了高度热情为信陵君所立的一篇专传。传中详细地叙述了信陵君从

  • 卷二百五十九·杨士奇

    钦定四库全书历代名臣奏议卷二百五十九明 杨士奇等 撰赋役宋光宗绍熙元年臣僚言古者赋租出於民之所有不强其所无今之为绢者一倍折而为钱再倍折而为银银愈贵钱愈艰得谷愈不可售使民贱粜而贵折则大熟之岁反为民害愿诏

  • 卷一百三十二·雍正

    钦定四库全书世宗宪皇帝上谕内阁卷一百三十二雍正十一年六月上谕九道初七日奉上谕上科进士分部学习者今已满三年之朝着该部堂官秉公分别其应用部属者着以六部主事归班选用其应用知县者即照进士甲第名次归班选用该部详

  • 第七章 1·辜鸿铭

    子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”辜讲孔子说:“我传承古老的真理,而没有衍生出任何新的理论。我洞悉古老的东西,并热衷研究古代的东西。在这一点上,我敢于自比前辈彭老先生。”辜解孔子通过《中庸》说:“夫孝者,善

  • 卷三十九·卫湜

    钦定四库全书礼记集说卷三十九    宋 卫湜 撰是月也以立春先立春三日大史谒之天子曰某日立春盛德在木天子乃齐立春之日天子亲帅三公九卿诸侯大夫以迎春於东郊还反赏公卿诸侯大夫於朝郑氏曰大史礼官之属掌正岁年

  • 卷二十四·黄伦

    钦定四库全书尚书精义卷二十四    宋 黄伦 撰周书惟十有一年武王伐殷一月戊午师渡孟津作泰誓三篇无垢曰武王待纣二年而不悛亦终焉为恶而已矣故十三年正月决意渡孟津而伐之也东坡曰谓文王受命九年而崩武王以大统

  • 卷十四·王安石

    钦定四库全书周官新义卷十四    宋 王安石 撰秋官一惟王建国辨方正位体国经野设官分职以为民极乃立秋官司寇使帅其属而掌邦禁以佐王刑邦国刑官之属大司寇卿一人小司寇中大夫二人士师下大夫四人乡士上士八人中士

  • 根本说一切有部毗奈耶尼陀那目得迦摄颂一卷·佚名

        三藏法师义净奉 制译  尼陀那五十二颂。  目得迦四十八颂。  大门总摄颂曰。  初明受近圆  次分亡人物  圆坛并户钩  菩萨像五门  别门初总摄颂曰(此有十事尽不截皮)。  近圆知日数  界

  • 卷第三十二·白岩净符

    宗门拈古汇集卷第三十二 古杭白岩嗣祖沙门 净符 汇集 △南六 汝州南院宝应慧颙禅师(南六兴化奖嗣) 上堂。赤肉团上壁立千仞。僧问。赤肉团上壁立千仞。岂不是和尚道。院曰是。僧便掀倒禅床。院曰者瞎驴乱做。僧拟

  • 镜子之家·三岛由纪夫

    《镜子之家》所有的故事都是在东京和纽约展开的。描写四个青年:一个是公司职员、一个是拳击手、一个是演员、一个是画家,通过这四个青年与镜子这个女子为媒介,展现了一幅巡游现代地狱的图景。现代的地狱,必须是都市的。所

  • 南宋院画录·厉鹗

    国画史著作。八卷。清厉鹗撰。此南宋院画系指南宋御前画院之画。按南宋自从与金和议之后,于临安湖山歌舞,务在粉饰太平,于是乃仿宣和之故事,置御前画院,以侍候品玩。其所作之画亦即简称“院画”。当时如李唐、刘松年、马远