三二 笔述的诗文
翻阅唐弢先生所编《鲁迅全集补遗》,觉得搜集很费苦心,虽然有的可疑的错误收入,有的也不免还有遗漏。巴人的《百草书屋札记》,这回改订五板时已经删除了,在《越铎日报》上恐怕查不出这条来,假如有人还保存着民国三年的报纸。遗漏的有些笔述的译文,如《河南》上的《裴彖飞诗论》半篇,在这以前还有《红星佚史》里的诗歌,共有十八九篇之多,有几篇长至二十行以上。这译本不是用鲁迅出名,但其中韵文部分出于他的笔述,那是的确可靠的。我们试将第二编第五章里的一首诗抄在下面。
“载辞旧欢兮,梦痕溘其都尽。载离长眠兮,为夫君而终醒。
这是一九〇六年的作品,差不多同时候自译的有赫纳(通称海涅)的诗,收在《补遗》卷头,可以拿来比较一下。
胡恶梦大魅为兮,惟圣且神。相思相失兮,忍余死以待君。”
恶梦袭斯匡床兮,深宵见兹大魅。鬘汝欢以新生兮,兼幽情与古爱。
“余泪泛澜兮繁花,余声悱亹兮莺歌。使君心其爱余兮,余将捧繁花而献之。流莺鸣其嘤嘤兮,傍吾欢之罘罳。”
固然赫纳的诗温丽雅驯,所以看去似乎更好,但是这两者笔调却总可以有些相通的地方。那十八九篇译诗,内容不同,译文成绩也不一样,其中最有意思的,也就要算这一篇了吧。
猜你喜欢 卷四百四十六·列传第二百五·忠义一·脱脱 ●卷一百十·徐梦莘 卷第二百五十八·胡三省 国朝名臣事略卷第六·苏天爵 ●卷九·邵廷采 第八回 齐桓公晋重耳五霸称尊·黄士衡 明神宗显皇帝实录卷之一百三十七·佚名 史记集解卷一百二十五·裴骃 南唐书卷十六·马令 仲尼弟子列传第七·司马迁 卷十六·楼昉 陈纪六 高宗宣皇帝中之上太建七年(乙未、575)·司马光 日、满、华共同宣言·佚名 卷三·佚名 温应星·周诒春
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学