浅者见浅,深者见深
【原文】
叔孙武叔①语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙②,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞③,不得其门而人,不见宗庙之美,百官④之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎?”
【注释】
①叔孙武叔:鲁国大夫,名州仇。②宫墙:围墙。③仞:古代长度单位,七尺为一仞。④百官:朝廷办事的房舍。“官”字的本义是房舍,后来才引申为官职的意思。这里用的是本义。⑤夫子;这里指叔孙武叔,与前一个“夫子”指孔子不一样。
【译文】
叔孙武叔在朝廷对大夫们说:“子贡比他老师仲尼更贤。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“好比围墙,我的墙只有肩头一样高,谁都可以看到房子里面的情况。我的老师的墙却有数仞之高,如果找不到门进去,根本就看不到里面宗庙的华美,房舍的多种多样。而能够找到他的门的人是很少的。叔孙武叔这样说,不也是很容易理解的吗?”
【读解】
人们常用是否“入门”来形容学习的深浅程度。未入门的人是“门外汉”,根本还是外行,因为他并不知道门内是些什么,有些什么珍贵的东西。另一种说法是,没入门时,在外面看一座房子常简单,一眼观尽。但当你入得门去时,才会发现里面非常复杂,亭台楼阁,奇花异草,东西房屋,南北厅堂。所以,越入门越觉得深,越入门越觉得自己原先的了解太浅薄。这是一般人的经验。
子贡在这里也正是用这种一般人的经验来说明问题的。当他听到别人赞美他比老师孔子更贤时,不是沾沾自喜,而是实事求是地加以辩驳。用他的比喻来说,自己好比是一堵齐肩高的围墙,人们要认识自己很简单,门都不需要进,只需在外面把头一伸,内部的一切都在眼中了,包括“室家”(夫妻住的寝室)都可以看得清清楚楚,没有什么遗漏。而老师孔子就不同了,如果还是用围墙来作比喻,他那围墙就非常之高,假使你找不到门进到里面去,里面的一切,包括宗庙的华美,房屋的多种多样,你根本就不知道。正因为你连门都找不到,入不了门,不知道里面的深浅,所以你才会认为没有什么。
子贡的意思很清楚:叔孙武叔之所以说我比老师还贤,是因为他只能见到我这个矮围墙里面的东西,而老师的围墙里面到底有些什么,由于他连门都没有入,所以根本就不知道。这就叫深者见深,浅者见浅。我固然很浅,那只能见浅的人本身不也很浅吗?所以,他说出孔子不如我的话来,也是可以理解的嘛。
这就是子贡,雄辩而明事理,不自我标榜而是维护老师的声誉。不过,给我们的最大启发,还是浅者见浅,深者见深的道理。所以,当你尚未进入某一个门时,切勿乱发滥言,妄加评议,以免贻笑大方,暴露出自身的浅薄来。
猜你喜欢 刺权第九·桓宽 读书録卷六·薛瑄 卷二十二·湛若水 论语集解义疏序·皇侃 六经奥论卷二·郑樵 卷十五·吴澄 书经衷论原序·张英 卷六·王安石 修行方便道不净决定分第十二·佚名 卷十七·佚名 譬喻品第十二·佚名 卷十·佚名 華嚴經十地品校勘說明·欧阳竟无 宗镜录卷第五十一·延寿 大般涅槃经疏 第二十五卷·灌顶
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学