汝坟
——在希望中苦苦支撑
【原文】
遵彼汝坟,伐其条枚;
未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄;
既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赬尾,王室如燬;
虽然如燬,父母孔迩。
【注释】
遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支流。坟:堤岸。条枚:树枝叫条,树叶叫枚,条枚就是枝叶。惄(ni):忧愁。调(zhou):輖,通"朝“,就是早晨。肄(yi):树枝砍后再生的小枝。遐:远。遐弃:远离。鲂(fang)鱼:鱼名,就是鳊鱼。赬(cheng)尾:红色的确尾巴。燬(hui):焚烧。孔:很。迩:近。
【译文】
沿着汝河堤岸走,用刀砍下树枝叶。
久未见到心上人,如饥似渴受煎熬。
沿着汝河堤岸走,用刀砍下细树枝。
已经见到心上人,千万别把我远离。
鲂鱼尾巴红又红,王室差遣如火焚。
虽然差遣如火焚,父母近在需供奉。
【读解】
独自守着空房的妻子,膝下有儿女,上有年迈父母,不仅要承担许多琐碎劳苦的活计,而且要有巨大的心理承受能力,既要有女人特有的细致周到、温柔体贴,又要有男人所有的刚毅坚强、不屈不挠。其中的滋味,又怎一个“苦”字了得!
对于丈夫在外远役的妻子来说,精神上最强大的支柱,莫过于盼望丈夫早日平安归来。“未见君子,惄如调饥”。如煎如熬,如饥似渴,如在深渊。“既见君子,不我遐弃”。希望如星火闪现,如镜中影像,想拼命抓住,绝不放手。
其实,我们的处境又比这位怨妇好得了多少?生活中有太多让人身不由己的事,我们总要迫不得已地为他人作嫁衣裳。能够在滚滚红尘中给我们以支撑的,正是希望;即使是最不现实的希望,也能让我们觉得活着、受苦受累是值得的。正如毛驴唇前悬着的麦穗,看得见却吃不到,但为了要吃到,就一直不停地往前走啊,走啊,走啊。
生命的度过不过如此。当全部的希望都彻底破灭之时,也就是生命走到了尽头之时。
猜你喜欢 第二章 居处、舟车、饮食、衣服及其他之乐·梁启超 春秋大全卷五·胡广 卷二十二·汪克宽 礼记析疑卷四十六·方苞 卷二十七·黄伦 卷十一·叶梦得 地狱名号品第五·佚名 善友品第二十五·佚名 续高僧传卷第五·道宣 洪觉范林间录序·惠洪 起世因本经卷第十·佚名 佛说出家功德经·佚名 过去庄严劫千佛名经之二·佚名 八名普密陀罗尼经·佚名 大毗卢遮那成佛经疏 第十九卷·一行
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学