谈印度语文的统一
──二十九年二月在贝勒纳斯语文统一学社欢迎会讲──
今天承贵社欢迎,使我感到特别兴趣!我到印度,就知道印度有许多语言不同,觉到印度需要有统一的语言。正在这样想,今天听了报告,才知道诸君已在这里做这种工作,并且有五十年的历史,出版过多种书,相信不久印度就有统一的语言。并且知道兴的文极近巴利文;佛语用巴利文,也是一种统一文字的运动。则在佛时代,已经作过同样运动,而贵社也就是继承这未完之业,故对贵社更加亲切。
法显佛国记与玄奘的西域记,同为印度历史上的主要文献,贵社既已翻译,则中印关系自增密切。亚洲之光,原是根据马鸣最美的佛赞写成的,此由贵社复兴古代文化,而联及佛教的重兴。
文学、是一时代国民心理的反映,也就是启发后代国民的先觉。要有统一的语言文字,才能产生新的文化,使印度民族统一完成。这样印度才真能自由,佛教也因以复兴了。今天承贵社招待,对印度文化得到很深的印象。(苇舫记)(见佛教访问团日记)
猜你喜欢 卷第七·如卺 御选语录卷十九·雍正 萬如和尚語錄序·佚名 卷第七十一·佚名 慈悲水忏法卷中·知玄 卷之二·佚名 拔济苦难陀罗尼经·佚名 菩萨行五十缘身经·佚名 一切经音义卷第七十八·唐慧琳 占察善恶业报经卷上(出六根聚经中)·佚名 今佛教中之男女僧俗显密问题·太虚 最后之□□·李叔同 卷三百七·佚名 善行品第七·佚名 兀庵和尚语录目次·兀庵普宁
热门推荐 卷三十·胡文学 巻十四·顾瑛 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 卷二十·胡文学 巻十三·顾瑛