首页 / 正文

哀希腊歌


嗟汝希腊之群岛兮,

实文教武术之所肇始。

诗媛沙浮尝咏歌于斯兮,

亦羲和素娥之故里。

今惟长夏之骄阳兮,

纷灿烂其如初。

我徘徊以忧伤兮,

哀旧烈之无余!


悠悠兮,我何所思?

荷马兮阿难。

慷慨兮歌英雄,

缠绵兮叙幽欢。

享盛名于万代兮,

独岑寂于斯土;

大声起乎仙岛之西兮,

何此邦之无语。


马拉顿后兮山高,

马拉顿前兮海号。

哀时词客独来游兮,

犹梦希腊终自主也;

指波斯京观以为正兮,

吾安能奴僇以终古也!


彼高崖何巉岩兮,

俯视沙拉米之滨;

有名王尝踞坐其巅兮,

临大海而点兵。

千樯兮照海,

列舰兮百里。

朝点兵兮,何纷纷兮,

日之入兮,无复存兮!


故国兮,汝魂何之?

侠子之歌,久销歇兮,

英雄之血,难再热兮,

古诗人兮,高且洁兮;

琴荒瑟老,臣精竭兮。


虽举族今奴虏兮,

岂无遗风之犹在?

吾慨慷以悲歌兮,

耿忧国之磈磊。

吾惟余頳颜为希人羞兮,

吾惟有泪为希腊洒。


徒愧赧曾何益兮,

嗟雪涕之计拙;

独不念我先人兮,

为自由而流血?

吾欲诉天阍兮,

还我斯巴达之三百英魂兮!

尚令百一存兮,

以再造我瘦马披离之关兮!


沉沉希腊,犹无声兮;

惟闻鬼语,作潮鸣兮。

鬼曰:“但令生者一人起兮,

吾曹虽死,终阴相尔兮!”

呜咽兮鬼歌,

生者之喑兮奈鬼何!


吾哓哓兮终徒然!

已矣兮何言!

且为君兮弹别曲,

注美酒兮盈尊!

姑坐视突厥之跋扈兮,

听其宰割吾胞与兮,

君不闻门外之箫鼓兮,

且赴此贝凯之舞兮!


汝犹能霹雳之舞兮,

霹雳之阵今何许兮?

舞之靡靡犹不可忘兮,

奈何独忘阵之堂堂兮?

独不念先人佉摩之书兮,

宁以遗汝庸奴兮?

十一

怀古兮徒烦冤,

注美酒兮盈尊!

一醉兮百忧泯!

阿难醉兮歌有神。

阿难盖代诗人兮,

信尝事暴君兮;

虽暴君兮,

犹吾同种之人兮。

十二

吾所思兮,

米尔低兮,

武且休兮,

保我自由兮。

吾抚昔而涕淋浪兮,

遗风谁其嗣昌?

诚能再造我家邦兮,

虽暴主其何伤?

十三

注美酒兮盈杯,

悠悠兮吾怀!

汤汤兮白阶之岸,

崔巍兮修里之崖,

吾陀离之民族兮,

实肇生于其间;

或犹有自由之种兮,

历百劫而未残。

十四

法兰之人,乌可托兮,

其王贪狡,水可度兮。

所可托兮,希腊之刀;

所可任兮,希腊之豪。

突厥“忄票”兮,

拉丁狡兮,

虽吾盾之坚兮,

吾何以自全兮?

十五

注美酒兮盈杯!

美人舞兮低徊!

眼波兮盈盈,

一顾兮倾城;

对彼美兮,

泪下不能已兮;

子兮子兮,

胡为生儿为奴婢兮!

十六

置我乎须宁之岩兮,

狎波涛而与为伍;

且行吟以悲啸兮,

惟潮声与对语;

如鸿鹄之逍遥兮,

吾将于是老死:

奴隶之国非吾土兮,—

碎此杯以自矢!

The Isles of Greece

THE isles of Greece! the isles of Greece!

Where burning Sappho loved and sung,

Where grew the arts of war and peace,---

Where Delos rose and Phoebus sprung!

Eternal summer gilds them yet,

But all, except their sun, is set.

The Scian and the Teian muse,

The hero's harp, the lover's lute,

Have found the fame your shores refuse;

Their place of birth alone is mute

To sounds which echo further west

Than your sires' "Islands of the Blest."

The mountains look on Marathon---

And Marathon looks on the sea;

And musing there an hour alone,

I dream'd that Greece might yet be free

For, standing on the Persians' grave,

I could not deem myself a slave.

A king sat on the rocky brow

Which looks on sea-born Salamis;

And ships, by thousands, lay below,

And men in nations;---all were his!

He counted them at break of day---

And when the sun set, where were they?

And where are they? and where art thou,

My country? On thy voiceless shore

The heroic lay is tuneless now---

The heroic bosom beats no more!

And must thy lyre, so long divine,

Degenerate into hands like mine?

'Tis something, in the dearth of fame,

Though link'd among a fetter'd race,

To feel at least a patriot's shame,

Even as I sing, suffuse my face;

For what is left the poet here?

For Greeks a blush---for Greece a tear.

Must we but weep o'er days more blest?

Must we but blush?---Our fathers bled.

Earth! render back from out thy breast

A remnant of our Spartan dead!

Of the three hundred grant but three,

To make a new Thermopylae.

What, silent still, and silent all?

Ah! no; the voices of the dead

Sound like a distant torrent's fall,

And answer, "Let one living head,

But one arise,---we come, we come!"

'Tis but the living who are dumb.

In vain---in vain: strike other chords;

Fill high the cup of Samian wine!

Leave battles to the Turkish hordes,

And shed the blood of Scio's vine!

Hark! rising to the ignoble call---

How answers each bold bacchanal!

You have the Pyrrhic dance as yet,

Where is the Pyrrhic phalanx gone?

Of two such lessons, why forget

The nobler and the manlier one?

You have the letters Cadmus gave---

Think ye he meant them for a slave?

Fill high the bowl with Samian wine!

We will not think of themes like these!

It made Anacreon's song divine;

He served---but served Polycrates---

A tyrant; but our masters then

Were still, at least, our countrymen.

The tyrant of the Chersonese

Was freedom's best and bravest friend;

That tyrant was Miltiades!

Oh! that the present hour would lend

Another despot of the kind!

Such chains as his were sure to bind.

Fill high the bowl with Samian wine!

On Suli's rock, and Parga's shore,

Exists the remnant of a line

Such as the Doric mothers bore;

And there, perhaps, some seed is sown,

The Heracleidan blood might own.

Trust not for freedom to the Franks---

They have a king who buys and sells:

In native swords and native ranks,

The only hope of courage dwells:

But Turkish force and Latin fraud

Would break your shield, however broad.

Fill high the bowl with Samian wine!

Our virgins dance beneath the shade---

I see their glorious black eyes shine;

But, gazing on each glowing maid,

My own the burning tear-drop laves,

To think such breasts must suckle slaves.

Place me on Sunium's marble steep---

Where nothing, save the waves and I,

May hear our mutual murmurs sweep:

There, swan-like, let me sing and die;

A land of slaves shall ne'er be mine---

Dash down yon cup of Samian wine!

猜你喜欢
  卷二百二十四·彭定求
  第一场·老舍
  第三折·杨梓
  夜坐·戴望舒
  卷十六·唐圭璋
  提要·皇甫冉
  广陵集补钞·吴之振
  丹渊集补钞·吴之振
  卷四十三·吴之振
  卷十·陈廷敬
  卷七百三十二·佚名
  卷一百五十五·佚名
  卷九十八·佚名
  御选宋诗卷四十四·康熙
  蒋兴祖女词作鉴赏·佚名

热门推荐
  巻十四·顾瑛
  卷三十·胡文学
  卷二十九·胡文学
  卷二十七·胡文学
  卷二十八·胡文学
  卷二十四·胡文学
  卷二十六·胡文学
  卷二十五·胡文学
  卷二十三·胡文学
  卷二十一·胡文学
  卷二十二·胡文学
  卷十九·胡文学
  巻十三·顾瑛
  卷十八·胡文学
  卷二十·胡文学

随机推荐

  • ●双烈记目录·张四维

    第一齣 开宗第二齣 访道第三齣 引狎第四齣 推详第五齣 妄尊第六齣 抒悃第七齣 抵寓第八齣 代役第九齣 应募第十齣 勉承第十一齣 奇遇第十二齣 就婚第十三齣 计遣第十四齣 惜别第十五齣 受职第十六齣 

  • 卷三十七·孙默

    钦定四库全书十五家词卷三十七     休宁孙默编董俞玉鳬词下中调临江仙【第四体】离愁客里莺花三月半春光不似愁浓柳丝随处绿葱葱酒帘斜日外渔市乱烟中 多病文园兼作客天涯信断难通可怜长夜正思侬寸心萧寺雨残梦

  • 东皋集补钞·管庭芬

    东皋集补钞戴敏才初夏游张园乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。句人行踯躅江边路,日落秭规啼处山。

  • 卷三·佚名

    陈德和落梅风【雪中十事】(贫儿翳桑)茶烟细,酒力微,都不索比评风味。翳桑儿悄声私自提,省可里腊前呈瑞。(谢女比絮)骚人谢,女论吟,雪飘时絮飞还恁。七言句儿夸到今,偏梨花比他争甚?(袁安高卧)身贫暴,志趣高,羡袁安那时清操。纵

  • 帝纪第四 炀帝下·魏徵

    八年春正月辛巳,大军集于涿郡。以兵部尚书段文振为左候卫大将军。壬午,下诏曰: 天地大德,降繁霜于秋令;圣哲至仁,着甲兵于刑典。故知造化之有肃杀,义在无私;帝王之用干戈,盖非获已。版泉、丹浦,莫匪龚行,取乱覆昏,咸由顺动。况乎

  • 卷四百一十四·列传第一百七十三·脱脱

        史弥远 郑清之 史嵩之 董槐 叶梦鼎 马廷鸾   史弥远,字同叔,浩之子也。淳熙六年,补承事郎。八年,转宣义郎,铨试第一,调建康府粮料院,改沿海制置司干办公事。十四年,举进士。绍熙元年,授大理司直。二年,迁太社

  • 卷一百五·列传第四十三·脱脱

        程寀 任熊祥 孔璠(子拯) 范拱 张用直 刘枢 王翛 杨伯雄(兄伯渊) 萧贡 温迪罕缔达 张翰 任天宠   程寀,字公弼,燕之析津人。祖冀,仕辽广德军节度使。冀凡六男,父子皆擢科第,士族号其家为“程一举”。冀次

  • 世家卷第十八 高丽史十八·郑麟趾

    正宪大夫工曹判书集贤殿大提学知 经筵春秋馆事兼成均大司成臣郑麟趾奉 敎修。毅宗二。○(癸酉)七年春正月辛卯朔放朝贺。癸卯赐元子名泓后改称祈。甲辰燃灯王如奉恩寺。乙卯出御长源亭。二月辛未以于邦宰为刑部尙书

  • 南唐书卷八·马令

    宋 马令 撰义养第三呜呼大乱之世三纲五常扫地尽矣故动干戈于骨肉假父子于异皆灭天性之厚而反人伦之正也烈祖之奉徐温弥笃于诸子者岂得已哉抑为之而已曰蹍市人之足则辞以放骜兄则以呕大亲则已矣由是观之亲疎恩

  • 大和·周绍良

    №大和001【盖】唐故乐安郡太君蒋氏玄堂志【志文】唐故太中大夫殿中少监致仕骑都尉琅耶王公故夫人乐安郡太君蒋氏玄堂志孤子衮讠巽曰:衮行逆天地,先大夫违养再期之前月,太夫人乐安郡太君又弃衮及诸孙於东都

  • 十国春秋巻五十六·吴任臣

    检讨吴任臣撰后蜀九列传韦縠 欧阳炯顾夐 令狐峤向瓒 句中正孙逢吉鹿防扆阎选 赵元拱王中孚文谷杨九龄何光逺韩保升蒲防轨张立雅韦縠少有文藻梦中得软罗缬巾由是才思益进仕髙祖父子累迁监察御史已又陞【阙】部尚书

  • 晋纪三十 烈宗孝武皇帝下太元十七年(壬辰、392)·司马光

    晋纪三十 晋孝武帝太元十七年(壬辰,公元392年) [1]春,正月,己巳朔,大赦。 [1]春季,正月,己巳朔(初一),东晋实行大赦。 [2]秦主登立昭仪陇西李氏为皇后。 [2]前秦国主苻登册立昭仪、陇西人李氏为皇后。 [3]二月,壬寅,燕主垂自鲁口如

  • 第十五章 北方之长期纷乱【五胡十六国】·钱穆

    晋室东迁,衣冠南渡,北方中国便陷入长期的纷乱状态中。史称为五胡十六国,先后凡一百三十六年。一、五胡十六国撮要五胡:一、匈奴。一支居山西,建国为前赵。【初称汉。】又一支在河西张掖,建国为北凉。【先世为匈奴左沮渠,遂以

  • 卷四百九十三·佚名

    △第三分善现品第三之十二尔时具寿善现白佛言:世尊,言大乘大乘者,普超一切世间天人阿素洛等最尊最胜。如是大乘与虚空等。譬如虚空普能容受无量无数无边有情。大乘亦尔普能容受无量无数无边有情。又如虚空无来无去无住可

  • 卷十一·佚名

    △功德华聚菩萨十行品第十七之一尔时功德林菩萨摩诃萨。承佛神力。入菩萨善伏三昧。入三昧已,十方各过万佛世界尘数刹外。各见万佛世界尘数诸佛。是诸如来皆号功德林。时彼诸佛。告功德林菩萨言:善哉善哉!佛子。乃能入是

  • 诸法有无自性问题·太虚

    一 略示二 小乘的有无自性说三 空宗的有无自性说四 唯识宗的有无自性说五 中国佛学的圆中自性说  一、略示  对这有无自性问题的研究,首先要探讨这“自性”能诠名下的所诠的意义是什么?我们可以发现到经论中的

  • 佛说咒魅经·佚名

    尔时佛在舍卫国妙龙□□□□□□□切众生作罪不可论尽□□□□□□□道令得开悟。吾今为汝说过去未来之见。往昔空王佛时。给孤独园中有一老狐。穴前烧其脂火。夜半日月五星下造作魅蛊。上牵天神下牵五帝。复牵山神复

  • 千转陀罗尼观世音菩萨咒·佚名

    唐大总持寺沙门释智通译,出集经第五卷