第十八章 8
逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与?”谓:“柳下惠、少连,降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣。”谓:“虞仲、夷逸,隐居放言,身中清,废中权。” “我则异于是,无可无不可。”
辜讲
谈到古代六位(指伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连)从社会隐居的知名杰出人士,孔子评价其中两位(伯夷和叔齐)——说,他们之所以隐居是因为不愿意放弃自己的最高目标,这样也没有使自己名誉受损。另外两位(柳下惠、少连)最后也从社会隐居,孔子评价说是放弃了最高目标,而同时使自己名誉受损,但是他们所说的话句句在理,所做的事情件件值得赞扬。最后六杰中的两位(虞仲、夷逸),孔子评价说,他们过着严格的隐居生活,完全拒绝同社会交流;但是他们一生纯洁,完全同社会隔离,正确使用了自己的判断能力。
“至于我自己,”孔子最后说,“我的作风同前面提到的六位截然不同,对已经决定的,我没有同意过程,也没有反对过程。”
猜你喜欢 卷五·杨士勋 序·姚际恒 卷三·陈启源 卷一·蔡卞 卷二百四十三·秦蕙田 采薇·佚名 春秋集解卷五·苏辙 卷三十六·盛世佐 第12章 述而篇第七(1)·孔子 昂誐天姊品第十九·佚名 大般若波羅蜜多經卷第四百六十四·欧阳竟无 卷四十六·赜藏主 神僧传卷第四·朱棣 胜思惟梵天所问经卷第一·佚名 大方广佛华严经疏卷第七·澄观
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学