正确听取他人言语
【原文】
子曰:“法语①之言,能无从乎?改之为贵。巽与②之言,能无说③乎?绎①之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
【注释】
①法语:法,严正;语(yu),作动词用,告诉。法语之言指严肃正告的话。②巽(Xun)与:巽,通“逊”,谦恭;与,称许。巽与之言指恭维的话、③说:同“悦’,下同。①绎:分析。
【译文】
孔子说:“严正的告诫,能不听从吗?但要以确实改正为可贵。恭维的活,听了能够不高兴吗?但要以冷静分析为可贵。盲目高兴不加分析,表面听从实际不改,我不知道该拿这种人怎么办了。”
【读解】
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
法语之言也就是忠言,严肃庄重的告诫,听起来不那么顺耳.但却有利于行动。所以,听忠言的关键是牢记在心坎里,落实在行动上。不然的话,很可能因为它听起来不那么入耳,因此就左边耳朵进,右边耳朵出,当作耳边风过去了,起不到作用。
至于巽与之言,情况就不大一样了。正因为良药苦口,所以,现代药业把很多苦品良药都裹上了糖衣来迁就我们,、使我们不觉得苦。语言方面也一样,正因为忠言逆耳,所以巽与之言就大行其道。这种其与之言裹上“糖衣”来还就我们的耳朵,让人听起来非常入耳,心里非常愉快。有什么办法呢?人心就是如此,听恭维话总比听骂你的话来得舒服。所以连圣人也说“恭维的话,听了能够不高兴吗?”不过,圣人后面还有一句话;“但要以冷静分析为可贵。”只要冷静分析,听听恭维、奉承的话也没有什么不好。但如果盲目高兴而不加分析,那就会被摔昏了头,不知天高地厚,忘乎所以了。
归结起来,还是要求我们重行动,务实际,诚意正心,正确听取他人言语。
猜你喜欢 景公问后世孰将践有齐者晏子对以田氏第十五·晏婴 第七章 抑女有害于立国传种,宜解禁变法,升同男子,乃合公理而益人种·梁启超 提要·崔寔 卷十七·崔子方 卷三十一·吴澄 卷一·张大亨 基础学问总检点·胡兰成 卷八十一·秦蕙田 尚书疏衍自序·陈第 野有蔓草·佚名 卷八·佚名 卷八十五·佚名 大雲初分解脱转福德藏法门健度第八·佚名 各宗经教修学法·太虚 第十九卷·佚名
热门推荐 巻十四·顾瑛 卷三十·胡文学 卷二十九·胡文学 卷二十七·胡文学 卷二十八·胡文学 卷二十六·胡文学 卷二十四·胡文学 卷二十五·胡文学 卷二十三·胡文学 卷二十一·胡文学 卷二十二·胡文学 卷十九·胡文学 卷十八·胡文学 巻十三·顾瑛 卷二十·胡文学